Neither party to acquire
Co-Packer has theright to supply the Products to XXX free from allencumbrances and that XXX shall be entitled to enjoy quiet possession of the Products.
意思我都理解,求标准的中文翻译。谢谢
请解释一下 不受干扰享用权的 意思 即 quiet possession
回答的好可以加分
第1个回答 2012-07-09
厂商有权免费从allencum brances 处提供产品给XXX,同时XXX享有不受干扰享用权!
不受干扰享用权:买卖达成后,货品便归买方全权所有使用,不受卖方任何理由的约束限制,卖方无权干涉买方的使用!本回答被网友采纳
不受干扰享用权:买卖达成后,货品便归买方全权所有使用,不受卖方任何理由的约束限制,卖方无权干涉买方的使用!本回答被网友采纳
第2个回答 2012-07-09
Co-Packer(联合-帕克)有权不受 allencumbrances 限制给###供货, ###对产品拥有默认的所有权
allencumbrances 这个单词是不是有误啊? free from 是不受什么限制追问
allencumbrances 这个单词是不是有误啊? free from 是不受什么限制追问
应该是 all encumbrances 还有 Co-Packer应该是 加工厂或代加工厂的意思。谢谢
追答那就是:联合代加工厂有权在不受所有固定财产抵押的条件下给###供货, ###对产品拥有默认的所有权。
本回答被提问者采纳第3个回答 2012-07-09
两党都没有获得代已经有权免费提供产品从allencumbrances XXX,XXX有权享受宁静的产品的所有权