原文汉语内容如下:
“小心! 这是《Magic Spell》!千万不要读它,否则你将会遇到意想不到的危险!
这是危险的~!”
原文英文内容如下:
“Be carefull !
This is <Magic spells> ! Do not reed it, otherwise u will fall in trouble.
IT'S DANGEROUS !
”
请直接翻译为韩文~~~谢了~
最好是翻译成更多的外系语言,比如 德语,法语,阿拉伯。。。总之多多益善哈~
不要用翻译器,翻译出来的完全不对意思的。。。
韩语(分成三段):
"조심해!
이것은 "매직 맞춤법"입니다 그것을 읽지 마라, 그렇지 않으면 당신은 예상치 못한 위험이 발생할 것입니다!
이것은 위험 ~입니다! "
德语(分成三段):
"Sei vorsichtig!
Dies ist die "Magic the Spell" Nicht lesen, sonst wirst du stoßen das Risiko unerwarteter!
Das ist gefährlich ~! "
法语(分成三段):
"Faites attention!
Il s'agit de la "Magic the Spell" Ne le lisez pas, sinon vous rencontrerez le risque d'événements inattendus!
C'est ~ dangereux! "
"조심해!
이것은 "매직 맞춤법"입니다 그것을 읽지 마라, 그렇지 않으면 당신은 예상치 못한 위험이 발생할 것입니다!
이것은 위험 ~입니다! "
德语(分成三段):
"Sei vorsichtig!
Dies ist die "Magic the Spell" Nicht lesen, sonst wirst du stoßen das Risiko unerwarteter!
Das ist gefährlich ~! "
法语(分成三段):
"Faites attention!
Il s'agit de la "Magic the Spell" Ne le lisez pas, sinon vous rencontrerez le risque d'événements inattendus!
C'est ~ dangereux! "
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2012-06-24
网页中有许多种话可以翻译如「気をつけて!これは『Magic Spell』!くれぐれもを読み、さもなくばあなたの出会う思わぬ危険!