求日语短文翻译,不要软件、机器、在线翻译的。ありがとう~

日本は様々な民族が渡来した雑种社会であり、日本列岛の上に形成された文化も、いわば一种文化です。この日本文化をたとえて、「ラッキュウ文化」という人もいます。ラッキュウの皮を一枚一枚剥いでいくと最後に何も残らないように、日本文化には固有文化、オリジナルなものは一つもないとする见方です。このラッキュウ文化论の弱点は、外来の文化を受容したときのままで保持していると考える点にあります。元のままなら、それを一つ一つ取り去ることができるし、取ろ去ったら後には何も残らないでしょう。しかし、受容した文化は、これに手を加え、场合によっては原型をとどめないほど変えてしまうこともあります。それが日本人の感性によって育てられ、日本の风土のなかに定着するとき、もはやラッキュウの皮のように剥ぎとることはできないのです。例えば、汉字は中国から输入されましたが、日本人は汉字からひらがなやカタカナを作り出しました。现代では、カメラや自动车づくりの技术がその典型です。ですから、タマネギ文化论は、文化を単に量として  扌及い  、质の问题として考えていない议论なのです。このように、日本人はオリジナルに手をくわえ、オリジナル以上のものに仕立てて直す名人でもありました。

别に  扌及い   の読み方はなんです?

日本是很多外来民族组成的多民族社会,日本列岛上形成的一种文化。打个比方的话,也有人把这样的日本文化比作“辣韭薤文化”。剥开一层层辣韭的皮,最后啥也不剩。日本的固有文化也就这样,啥也没有。这个辣韭薤文化论的弱点是,假定文化接收时什么样,就保存成什么样。如果是原样,那么就可以一层层扒掉皮,最后啥也不剩。但是,接受的文化是经过加工,依据场合而产生改变的。那就是在日本人的感性下培育,适应日本的风土,已经不能像扒辣韭薤皮一样一层层扒掉了。比如,汉字是从中国输入的,日本人由汉字创造出平假名和片假名。在现代社会中,照相机、汽车制造工艺就是典型代表。所以说,洋葱文化论是把文化量化,而回避了质的问题。如此说来,日本人是很擅长加工改造,青出于蓝而胜于蓝的。

扱い あつかい

注1:ラッキュウ:「辣韭薤 辣菲」。ネギ类に属し、食用とする。
这货应该跟洋葱差不多= =
翻译过程中各种想吐槽= =
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网