高中古文翻译。

①为人臣,识忠与顺耳,使不为逆节,死无恨焉。
②吾适得京书,已别除官,不可驻此,所居且从命而子掌之。
③薛昭坐流放而投光庭。光庭匿之。
④若擒以送官,居庙堂者复何以见待?
⑤执政义之,出为磁州刺史。
⑥韩休为相,陛下殊瘦于旧,何不逐之?
⑦“为臣逞志于君前者,非无罪也。”乃诣公车,免冠徒跣,自劾请罪。

1、作为臣子,认识到忠诚和顺耳,使这不被礼节所变化,死了也就没有遗憾了
2、我刚好收到京师文书,已经另外授职,不能住在这里,所住的地方暂且由你儿子掌管他。
3、薛昭因定罪流放而投奔房光庭,房光庭把他藏起来。
4、如果把他抓起来送交官府,朝廷中的官员们又将怎样对待我呢?
5、宰相认为房光庭有义气,让他外出到磁州任刺史。
6、韩休做宰相以后,陛下的容貌和以前相比清瘦多了,为什么不罢免他。
7、:“做臣子的在皇帝面前放肆地表述自己的意见,并非无罪。”于是到公车府,脱了帽子,赤着脚,弹劾自己并请罪。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网