求翻译。求高手。求求求。在线等啊

lf l were a boy,even just for a day,drink beer with the guys,ld kick it with who wanted。这是什么意思啊?我大概知道前面,忘高手翻译整句,不要百度翻译的,牛唇不对马嘴。谢谢啊
有没有什么暗指的意思?

其实这句话没有什么暗示,关键是因为您不理解kick it 的意思。
美国俚语 kick it with someone 是指 与某人为伍 或陪伴某人。
所以最后一句 I'd kick it with who(ever) wanted 的意思是:
有谁愿意我就陪他(一起喝)。

lf l were a boy,even just for a day,drink beer with the guys,ld kick it with who wanted。
倘若我是个男孩,就算只是一天,能与哥们一起喝啤酒;有谁愿意我就陪他喝。

【英语牛人团】
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-09-10

翻译如下:如果我是个男孩,哪怕只有一天。和哥们喝点小酒,看谁不顺眼就甩掉。
这是Beyonce的if I were a boy这首歌里面的
楼主发的不全,两个点那个地方是关键,漏了那句,就无法理解了。原歌如下:

If I were a boy

如果我是个男孩

Even just for a day

就算只是一天

I'd roll out of bed in the morning

早上起床后

And throw on what I wanted then go

穿上我想穿的衣服就出门

Drink beer with the guys

和哥儿们喝点小酒

    And chase after girls

    和美女打情骂俏

I'd kick it with who I wanted

看到谁不顺眼就甩掉

第2个回答  2012-09-10
kick 这单词在俚语中寓意很多,要根据语境才好推断。

虽然前面大半句浅显易懂,说“如果我是个男生,哪怕就一天,和大伙儿喝啤酒 ... ”

kick it 可以有如下的解释:

1)无所事事、喝酒闲扯。
2)争强斗狠,无所顾忌。
3)飚车
4)飚酒
5)一起high (吸du那种)

所以你要从前后文中寻找线索,才能比较精确地解释在这句中的含义。追问

谢谢啊,

本回答被网友采纳
第3个回答  2012-09-10
如果我能做个大男孩,哪怕一天也行,和哥们儿们一起喝啤酒。如果有人想换(做个大男孩),我一定愿意。追问

有什么暗示或者暗指的吗?

追答

那得看上下文了。明显的是,这是一个女孩子被传统束缚,希望做个男孩子可以自由自在。

本回答被提问者采纳
第4个回答  2012-09-10
如果我是一个男孩,哪怕只让我做一天,我会和愿意喝酒的朋友一起喝喝啤酒开心开心。追问

哪有开心啊。。。

追答

如上,看kick的解释。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网