man is nothing else but what he makes of himself 该怎么翻译-

如题所述

“ ……因此无所谓人性,因为没有上帝去创造这个概念,人赤裸裸地存在。他不是想像中(conceive)的自己,而是意欲(will)成什么才是什么;他存在之后,才能想像他自己是什么,这是在他跃进存在之后意欲的(what he wills himself to be after this thrust toward existence),人除自我塑造之外什么也不是。(Man is nothing else but what he makes of himself.) ”
— 萨特《存在主义是一种人文主义》
选自维基百科 让-保罗·萨特
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-11-06
一个人除了自己赋予自己的,什么也不是。
第2个回答  2012-11-06
人除自我塑造之外甚麼也不是。

请及时采纳,谢谢!
第3个回答  2012-11-06
唯依自身,造就自我。
第4个回答  2012-11-06
参考如下:

人的一生是什么样子全凭自己一手创造。

百度教育团队【海纳百川团】为您解答

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网