人民币汇率升值用英文怎么说啊

请说地道的惯用表达,谢谢!
可不准本着赚分的动机哦!

人民币汇率升值
英文:Appreciation of the RMB exchange rate.

词语解释:
appreciation
英 [əˌpri:ʃiˈeɪʃn] 美 [əˌpriʃiˈeʃən]
n. 增值;感谢;欣赏;鉴赏;评估
例句:
Brian whistled in appreciation.
布赖恩吹口哨以示赞赏。

exchange
英 [ɪksˈtʃeɪndʒ] 美 [ɪksˈtʃendʒ]
n. 交换;交易所;交易;兑换(率)
vt. 兑换;交换,互换;交换,调换
vi. 交换,替换;进行易货贸易,作物物交换;[金融业](货币)交换,兑换
例句:
We exchanged addresses and Christmas cards
我们交换了地址和圣诞贺卡。

rate
英 [reɪt] 美 [ret]
n. 速度;比率;等级;(利息等的)费率
vt. 估价;值得;责骂;定级
vt.& vi. 认为,把…算作
vi. 被评价;被认为;被列入;申斥
例句:
The rate at which hair grows can be agonisingly slow
头发生长的速度可能极其缓慢。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2005-12-30
appreciate绝对没错的,如果你经常看英文财经杂志就知道。
第2个回答  2019-10-20
the
RMB
increase
in
value
of
exchange
rate
第3个回答  2005-12-30
>>>
严格的讲应该是"人民币升值"
其英文用:
revaluation of the RMB

appreciation是日元的升值英文
depreciation是日语的贬值英文

由于人民币是固定汇率制,则:
人民币的升值英文用revaluation,
人民币的贬值则用devaluation。

虽然我国现在实行的是有管理的浮动汇率制但其英文说法没变:
所以revaluation of the RMB就是人民币升值本回答被提问者采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网