电影<千里走单骑>到底念(qi二声)还是(ji四声)?

近日很多媒体都将其念作qi,但个人印象中念ji,而且某电台的主持人解释说"张艺谋念qi,所以经过节目组讨论后认为念qi",这个理由有些可笑吧,太不对听众负责了!最起码要查一下嘛,不能这样了事啊.
请广大网友说一下到底念什么?

看看这个,你就知道怎么读了!

《千里走单骑》 片名意义何在?

当张艺谋的新作《千里走单骑》片名被曝光时,引来人们无限遐想,把剧情和片名结合在一起。据说高仓健当时也不明白这部文艺片何按其名?暗地里来回琢磨何故,直到不久东京电影节开幕前,才拉着张艺谋的手说,他终于知道了,《千里走单骑》这个名字太好了。

《千里走单骑》其实是影片中所要表现的一个云南地方戏傩戏的名称,说的是关公出于兄弟义气的故事,张艺谋说这里面有双重含义,

第一个含义是要以假面示人。是因唱戏的人需要戴上面具,而这里却暗指现实中人们之间的沟通、交谈,传达着一种朴素、真诚的情感,同时也涉及到了人的无奈、孤独,希望人能拿掉面具,以真诚的面孔去对待事务,需要沟通和理解,“人人都可能有面具,这是本能的,已经成为生活的一部分。”第二个含义则指他同高仓健的友情,也是出于义气,同关公相似。

高仓健曾让张艺谋自愧不如

在东京电影节上,面对着数百家世界各国的媒体,张艺谋用“神”一个字眼这样形容着高仓健,不知情的人的认为这个形容有些过了。其实不然,不是因为高仓健在北海道过着隐居的生活,有些天高云淡,有些胜似神仙,而是从他身上表现出的“名利皆可无”的作风,达到了佛书中所说的“全无”境界。他的这些行为,不仅仅感动着张艺谋,还感动着《千里走单骑》剧组中的每一个人。据说在《单骑》拍摄完毕,高仓健即将回国时,全剧组的人都哭了,恋恋不舍的把他送上了车,这位老人感动得流下了眼泪。

要说高仓健和张艺谋合作那是15年前的事情了,那是他们第一次见面,冥冥之中一种感觉,张艺谋认为也许有一天他能同高仓健合作,不过很快便把这个念头打消了,那时他还是不敢把自己和这位偶像并名一起。时间慢慢过去,几次日本之行,都让张艺谋有了不少的收获,一次是《一个都不能少》在日本上映前,高仓健看过电影,特意给张艺谋打来电话,问张艺谋需不需要他给这部电影提词?此举动让张艺谋受宠若惊接下来便是《我的父亲母亲》在日本上映后,高仓健主动找张艺谋提出合作,表示非常欣赏他的作品,张艺谋兴奋不已,当年想都不敢想的事情竟然马上就要成为现实,于是张艺谋回国后开始筹备剧本。

当他的第一部商业电影《英雄》确定下来时,张艺谋在片中特意留了高仓健的角色——无语,一个不说话,但武功高强的人,和无名(李连杰饰)有着相近的戏份。他认为这部电影高仓健一定能上任,就算高不看斥巨资商业大片的份上,也要看
着这亚洲最强大的演员阵容上,满腹信心等到的却是高仓健的婉言拒绝,张艺谋直到现在回忆起来那段故事都觉得自愧不已,“高仓健看完剧本对我说,他不想演这样的商业片,他想演绎一部能反映亲情的文艺片,我当时觉得自己真的好庸俗,我认为这是一个可以给高仓健扬名的机会,没想到他却对这种名利丝毫不在意,看来我只考虑到影响力了,高仓健拍了200多部电影,他到了一个境界,不是为了名和利。他希望通过作品去表达人与人之间故事,用真诚朴素的情感去交流……”

《单骑》中的那些演员们

张艺谋每拍一部影片,最为关注的则是“谋女郎”,《千里走单骑》主角定位为电影学院的蒋雯后,大家便又把“谋女郎”的帽子扣在她的头上,那么她在片中的角色到底是什么样的?其实,这次《单骑》中所有的演员都是本人的真实写照,生活中是什么样,戏中就是什么样。甚至他们本人的名字都真实的在电影中反应出来,比如:蒋雯在电影中就叫蒋雯,是一个导游,和她经历很相似。

片中其他的角色,杨杨、李加民、秋林、村长、警察等人都是云南当地人,据知,杨杨这个角色在当地招时,曾有3万个孩子来应征,导演每个都看,每个都让他们演戏,嗓子都喊哑了,当他们选定杨杨,把他的资料传给高仓健看时,高老先生高兴的直踢桌子,那一刻他便认定这个小男孩就是片中的主人公。

就在不久前,《千里走单骑》电影首映时,张艺谋得知了一个有趣的消息,那是在片中扮演警察的人打电话给他,告诉张艺谋,自从他演了戏后,人生出现了转折,他刚刚从科级干部升职到了处级干部,要知道对于一个警察来讲,这样的机会是很少的。

对于自己选的演员个个都不错,张艺谋相当自豪,他表示自己有一套选演员的“机密文件”,就是他自编的一个小品,每次选演员的时候就拿这个试戏,就连章子怡都是这个小品试出来的,“人人都会演戏那是不可能的,只有一小部分是天生的,他自己恐怕不知道会具备这个天分,需要测试起来,需要人来引导……”张艺谋说起这个“机密小品”只是点到为止,不肯透露其中详细情结。(
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2005-12-17
古汉语中“骑”有两个读音,即“qi”和“ji”,一般情况下读“qi”,在指骑兵时读“ji”。显然,“千里走单骑”中的“骑”在古汉语中应读“ji”。
但现代汉语中取消了“ji”这个读音,你可以参阅新华字典和现代汉语词典,不论在任何情况下,“骑”这个字统读“qi”,所以,按现代规范汉语,还是读“qi”更妥当一些。
第2个回答  2005-12-17
骑(音同“寄”)。读2声的时候表示动词,是一种动作;读去声的时候才是表示“骑着马的人”的名词意思。如果不是在电影有什么特殊的含义,或者张艺谋在特指什么,就应该是去声。
这是汉语的问题,主持人的答案给得的确不好。除非他很确定,否则这么解释的确是不负责任。本回答被提问者采纳
第3个回答  2005-12-17
当然是四声了,在古代是一人一马的合称,在这里是名词;如果读二声“齐”,就是动词了,词义不符。
“千里走单骑”是说一个人骑着马独自在路上,而且走的路比较远。
第4个回答  2005-12-18
ji4声
千里走单骑》 片名意义何在?

当张艺谋的新作《千里走单骑》片名被曝光时,引来人们无限遐想,把剧情和片名结合在一起。据说高仓健当时也不明白这部文艺片何按其名?暗地里来回琢磨何故,直到不久东京电影节开幕前,才拉着张艺谋的手说,他终于知道了,《千里走单骑》这个名字太好了。

《千里走单骑》其实是影片中所要表现的一个云南地方戏傩戏的名称,说的是关公出于兄弟义气的故事,张艺谋说这里面有双重含义,

第一个含义是要以假面示人。是因唱戏的人需要戴上面具,而这里却暗指现实中人们之间的沟通、交谈,传达着一种朴素、真诚的情感,同时也涉及到了人的无奈、孤独,希望人能拿掉面具,以真诚的面孔去对待事务,需要沟通和理解,“人人都可能有面具,这是本能的,已经成为生活的一部分。”第二个含义则指他同高仓健的友情,也是出于义气,同关公相似。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网