【初音ミクAppend】 Specification 【オリジナル曲】求这首歌的罗马文歌词 求翻译帝!!!

不好意思不是这首...

Specification
作词:蝶々P (chou-chou P?, papiyon P?)
作曲:蝶々P
编曲:蝶々P
呗:初音ミク
Original:sm12399734

さぁ自问自答の始まりです
saa jimon jitou no hajimari desu
(疑问、疑问、疑问、疑问、疑问)
(gimon, gimon, gimon, gimon, gimon)
あちら侧に行く方法は?
achira gawa ni iku houhou wa?
(微分、微分、微分で良い気分)
(bibun, bibun, bibun de ii kibun)
今现在、模索中です
ima genzai, mosaku chuu desu
(暗い、暗い、暗いくらい cry)
(kurai, kurai, kurai cry)
轨道修正をするならきっと今のうちでしょう
kidou syuusei wo suru nara kitto ima no uchi deshou

いつまで経ったてさ
itsumade tatta te sa
(愚问、愚问、愚问、愚问、愚问)
(gumon, gumon, gumon, gumon)
信用できるのは?
shinyou dekiru nowa?
(自分、自分、自分でいいんじゃない?)
(jibun, jibun, jibun de ii n ja nai? )
中身は空っぽでも
nakami wa karappo demo
(虚空、虚空、虚空、虚空、虚空)
(kokuu, kokuu, kokuu, kokuu, kokuu)
头の中には色々と诘まっているのです
atama no naka niwa iroiro to tsumatte iru no desu

急いで生きるのが疲れるのなら
isoide ikiru noga tsukareru no nara
摘みを押し込んでみるのもいいさ
tsumami wo oshikonde miru nomo ii sa

解像度も分解能も
kaizoudo mo bunkainou mo
人并みじゃ物足りないの
hitonami ja monotarinai no
少しくらい咳き込んだって
sukoshi kurai sekikonda tte
机能停止には及びません
kinou teishi niwa oyobi masen

お前だけの道具じゃない
omae dake no dougu ja nai
(否定、否定、否定、否定、否定)
(hitei, hitei, hitei, hitei, hitei)
でも一人では生きられない
demo hitori dewa ikirare nai
(矛盾、矛盾、矛盾また苦渋)
(mujun, mujun, mujun mata kujuu)
脊髄反射を起こします
sekizui hansha wo okoshi masu
(作动、作动、作动、作动、作动)
(sadou, sadou, sadou, sadou, sadou)
轨道修正をするならきっと今のうちでしょう
kidou syuusei wo suru nara kitto ima no uchi deshou

空回りするのが辛いだけなら
karamawari suru noga tsurai dake nara
小石を蹴飞ばして修缮するとしよう
koishi wo ketobashite shuuzen suru to shiyou

喧(やかま)しく吼(ほ)えたくらいで
yakamashiku hoeta kurai de
いちいち相手にするなよ
ichi ichi aite ni suruna yo
电源引き抜いてやれば
dengen hikinuite yareba
音无しくもなるだろう
otonashiku* mo naru darou

全て壊したくなるほど
subete kowashitaku naru hodo
生きてるモノが憎いのに
ikiteru mono ga nikui noni
胸を缔め付ける痛みは
mune wo shimetsukeru itami wa
一体何処へ行くの?
ittai doko e iku no?

どれだけ骂られようと
doredake nonoshirare youto
吐き出す言叶を追いかけた
hakidasu kotoba wo oikaketa
少しくらい咳き込んだって
sukoshi kurai sekikonda tte
机能停止には及びません
kinou teishi niwa oyobi masen

*
音无しく(おとなしく otonashiku)←当て字?
=大人しく(おとなしく)

[日语]大人しい(おとなしい otonashii)
老实;安详;温顺,稳静;善良;规规矩矩;驯顺;驯服;听话;乖.

おとなしく服従する/俯首听命;老老实实地服从.
おとなしくしなさい/老实点儿!规矩点儿!
敌はおとなしく铳をすてて降参した/敌人乖乖地缴枪投降.
ここでおとなしく待っていてね/乖乖地在这里等著啊.
彼もおとなしく言うことをきくようになった/他也服服帖帖地听起话来了.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-12-16
作词:ラマーズP
作曲:ラマーズP
编曲:ラマーズP
呗:初音ミク

ぽっぴぽっぴぽっぽっぴっぽー (×11)
poppipoppipoppoppippo ^ (X 11 )
ぽっぴぽっぴぽっぽっぴっ
poppipoppipoppoppitsu
ぽぴー
popi ^

☆ さあ饮め お前好きだろ?
(hosi) saa nome o mae suki daro ?
野菜ジュース
yasai ju^su
私が决めた いま决めた
watashi ga kime ta ima kime ta
だから饮んで 私の野菜ジュース
dakara non de watashi no yasai ju^su
価格は200円
kakaku ha 200 en

そいやそいや
soiyasoiya
どっせーどっせー
dosse ^ dosse ^
そいやそいや
soiyasoiya
どっせーどっせー
dosse ^ dosse ^

まろやか野菜ジュース
maroyaka yasai ju^su
ふわふわ野菜ジュース
fuwafuwa yasai ju^su
いちばんオススメなのは
ichiban osusume nanoha
绿のジュース
midori no ju^su

ぽっぴぽっぴぽっぽっぴっぽー
poppipoppipoppoppippo ^
ぽっぴぽっぴぽっぽっぴっぽー
poppipoppipoppoppippo ^
ベジタブルな
bejitaburu na

ぽっぴぽっぴぽっぽっぴっぽー
poppipoppipoppoppippo ^
ぽっぴぽっぴぽっぽっぴっぽー
poppipoppipoppoppippo ^
生命あふれた
seimei afureta

ぽっぴぽっぴぽっぽっぴっぽー
poppipoppipoppoppippo ^
ぽっぴぽっぴぽっぽっぴっぽー
poppipoppipoppoppippo ^
あなたも今
anatamo ima

ぽっぴぽっぴぽっぽっぴっぽー
poppipoppipoppoppippo ^
ぽっぴぽっぴぽっぽっぴっぽー
poppipoppipoppoppippo ^
野菜ジュースが好きになる
yasai ju^su ga suki ninaru

ぽぴー
popi ^

☆から下を3回くりかえし
☆ kara shita wo 3 kai kurikaeshi

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网