我用日文输入法打なみだ出来了两个汉字“涙”和“泪”。。。请问这两个字有什么区别,分别用在那种情况呢

我用日文输入法打なみだ出来了两个汉字“涙”和“泪”。。。请问这两个字有什么区别,分别用在那种情况呢(感觉涙用得更多,泪基本上没有见过)

据《日汉大辞典》,“涙”和“泪”是通用的,但常用的是“涙”字。参见辞典截图:

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-07-23
涙是形声词(从发音发展出来的)
泪是意会词(从状态发展出来的)
涙(ルイ),,,简单来说是古时候中文的泪,传到日本的时候有ルイ这个发音,
而泪是状态,,,简单点说就是,,从眼睛里流出水,就是泪,日文的眼睛就是目,,水就是氵,,
用法和意思是一模一样的。本回答被提问者采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网