我用日文输入法打なみだ出来了两个汉字“涙”和“泪”。。请问这两个字有什么区别,分别用在那种情况呢

我用日文输入法打なみだ出来了两个汉字“涙”和“泪”。。请问这两个字有什么区别,分别用在那种情况呢(感觉涙好像用得更多,泪倒是没在哪里看到过)

据《日汉大辞典》,“涙”和“泪”是通用的,但常用的是“涙”字。参见辞典截图:

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-07-23
「涙」と「泪」とは、多くの汉和辞典では异体字の関系にあるとされています。つまり、両者は同じことばを书き表すための文字で、発音も意味も同じなのです。ただし、文字の成り立ちとしては全く违います。
「涙」は、「さんずい」と「戻」から成り立つ形声文字です。现代日本语では少し発音が违ってしまっていますが、もともとは、「戻(レイ)」は、「涙(ルイ)」の発音を示すために用いられた记号でした。これに対して、「泪」の方は、「目」から流れる「水」を意味する会意文字です。
このせいでしょうか。「涙」と「泪」だと、具体的な「なみだ」のイメージを唤起する力は、「泪」の方が强いような気がします。安土桃山时代の茶人・千利休(せんのりきゅう)が、豊臣秀吉から切腹を命じられたとき、最期に临んで弟子の古田织部(ふるたおりべ)に渡した茶杓(ちゃしゃく。茶さじの一种)が今に伝わっていますが、この茶杓の名前が「泪」です。これを「涙」と书くと、ちょっとイメージが违ってしまいそうな気がします。
さて、残るは「涕」ですが、これは音読みがテイで、「涙」とは违うことからわかるように、「涙」「泪」とは别のことばを表す汉字です。意味としてはやはり「なみだ」なのですが、私たちの日常の言语生活では、あまり用いられることがありません。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网