如或知尔则何以哉的以翻译

如题所述

出自先秦佚名的《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐
子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。
子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”
子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”
译文
子路、曾皙、冉有、公西华陪(孔子)坐着。孔子说:“不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了。(你们)平时常说:‘没有人了解我呀!’假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?”
子路不假思索地回答说:“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,加上外国军队的侵犯,接着又遇上饥荒;如果让我治理这个国家,等到三年功夫,就可以使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理。”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-05-11
【原句】(居则曰:“不吾知也。”)如或知尔,则何以哉?
【出处】《论语·先进·子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》。
【译文】如果有人了解你,那么(你)打算怎么做呢?
【解说】这句话的意思是说,(你们平时总是说:“别人不了解我(即没有人了解我赏识我重用我)。”)如果(现在)有人了解你赏识你想要重用你,那么,你打算用什么办法或做法、表现来让他进一步了解你赏识你并进一步坚定重用你的想法和决定呢?

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网