英文翻译 have a good day

如何用中文地道地翻译:
have a good day
have a good time
have fun

have a good day
have a good time
have fun
都可以翻译成玩得开心、高兴 ,
只是针对不同的情景有不同的用法, 如have a good day也可用于结束话题、道别相当于bye bye
have a good time
have fun 旅行、参加活动等等可用来祝福对方追问

有时候和外国人聊天,告别时可能会说have a good day和have a good time.
同样语境,用中文怎么说比较合适?

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-05-08
have a good day 希望你这一天过得顺利!
have a good time 祝你快乐!(多指旅游)
have fun 请尽情玩!
第2个回答  2011-05-08
have 请根据具体情况选用不同的中文地道搭配,不要被原文桎梏。翻译:祝你今天过得愉快,过得愉快 ,玩的开心点
再例如:Have a good lunch 享用了一顿丰盛的午餐。Have a good match 好好打场比赛追问

有时候和外国人聊天,告别时可能会说have a good day和have a good time.
同样语境,用中文怎么说比较合适?

追答

就像我上面说的啊。和你中国朋友告别时说,玩的开心点啊!

第3个回答  2011-05-08
玩得愉快 玩得开心 这是最地道的了 求采纳本回答被提问者采纳
第4个回答  2011-05-08
祝你有个美好的一天

祝你有个美好的时间

祝你们玩得开心

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网