日本为什么要保留中国汉字

如题所述

最近学日语发现有很多字和词如果追本溯源这些字词应该是以前中国人用的,但是我们改了为什么日本人还在用?历史上中日交流不是很频繁吗。
*很早以前日本文化是深受中国文化影响的,所以日本使用了很多中文汉字。但从中日间爆发战争一直到新中国成立,中日间应没什么文化交流的(台湾除外)。建国后中国国内逐步进行了汉字的简化改革(台湾却仍用繁体汉字多),最后形成了现在的简体汉字。而日本在和中国恢复外交关系前,自己也实施了一些汉字简化,但并无和中国进行过有关交流,所以形成了日本自己的当用汉字,这些有些保留了过去的繁体字(和中文汉字相同),有些简化了,但和中文的简化汉字有所区别。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-03-29
首先,汉字书写出来的文字相对日文要更加精炼,
比如:你好 这个简单的中文词汇 日文写作:こんにちは
最关键的是,汉字在保持精炼的同时,它涵盖的信息量也更加大。
其次日文是古代日本从汉字的基础所创造,文化方面有着难以分割的纽带。
手打不易,望采纳。本回答被网友采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网