英文翻译,在线等,急~

1. There were few roads visible below, most transportation in Greece being by foot along ancient trails that connect and bind the country together

2. pretend you`re tiny --a bee-- and drifting above one of those 3D topographical maps architects use, the circling contour lines replaced by the terraced rice paddies that surround each high ridge

比较纠结啊,直译估计是不行的。要意译,但是总感觉猜不到点。

翻译工具的就直接OUT吧,意思都懂,就是想翻译的好看些。信达雅。

第1个回答  2011-03-02
1. 脚底下只有很少的几条路,大部分在希腊的交通都是给行人的,这些行人道沿着古老的小路,将整座城市连结和结合在一起。
2. 假设你是一只细小的蜜蜂,并且在其中一个建筑师使用的3D 地形图上移动,地形图的环形等高线由围绕每个高山脊的梯田状水田代替。
P.S:你看这翻译的可不可以?我就是直译的,好像也没什么不行,望采纳,有问题请及时提出,谢谢。
第2个回答  2011-03-02
1、在希腊,主要交通靠沿着连接乡村的小路步行,而很少有明显的大路。
第二句主要是让你更容易理解梯田的样子,主要强调了形状和大小。
2、(如果你长在梯田上),可以想象你小得像一只漂在那些三维建筑地形图之一上的蜜蜂,而那些环绕着每个高脊的梯田就像图中环形的等高线。本回答被提问者采纳
第3个回答  2011-03-02
1。在希腊,几乎没有清晰可见的道路。人们最常用的交通工具是徒步沿着连结整个乡下的古老小径走下去。

2,。假装你很秒小 -(小的像一只)小蜜蜂- 游荡在设计师们所使用的其中的一个三维地形图上,又一次次遭遇到在每一个环绕在高高的山脊上的轮廓线所取代
第4个回答  2011-03-02
在希腊,道路很少能清晰可见(很少有正规的行车道路?)。人们最常用的交通工具是徒步沿着连结整个国家的古老小径走下去。

假装你是一只小小的,漂在建筑师专用的3D地形图上的蜜蜂,只是地形图周围的轮廓被包围着高高山脊的梯田所代替。

第二句感觉好奇怪……追问

第二句应该是 假想你是一只小小的蜜蜂,翩跹在……后面这纠结的一句。

太奇怪了,怎么都觉得不流畅

第5个回答  2011-03-02
1、只有在很少的道路下清晰可见,在希腊大多数运输是沿着古老的步道把整个国家团结凝聚在一起的。
2、假装你是一只蜜蜂并且建筑师使用到漂移在三维地形图的上方,环绕着的轮廓线一次又一次遭遇取代,围绕在每一个高高的山脊上

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网