岁晚的注释译文

如题所述

⑴林塘静:语本杜甫《卜居》:“浣花流水水西头,主人为卜林塘幽。”幽:幽静。又,唐人韩偓《曲江夜思诗》:“林塘阒寂偏宜夜,烟火稀疏便似村。”
⑵风含:和风携带着、混合着。唐人贯休《上卢使君二首》:“楼耸娇歌疏雨过,风含和气满城春。”
⑶窥:视,看。怜:爱。绿:指水色。韩愈《东都遇春》:“水容与天色,此处皆绿净。”绿净:指水。
⑷伫:站着等待。幽香:幽处花香。
⑸菂(dì):莲子。《尔雅》:“荷,芙蕖。其茎茄,其叶蕸,其本蔤,其华菡萏,其实莲,其根藕,其中菂,菂中薏。”注:“菂,莲实也。”
⑹扶衰:支撑着衰老的身体。野航:停泊郊外的船只。杜甫《南郊》:“秋水才添四五尺,野航恰受两三人”
⑺延缘:徘徊流连。 《庄子·渔夫》:“乃刺船而去,延缘苇间。”已:止。
⑻岁晚:一年之晚。这里指晚秋。杜甫《秋兴八首》:“一卧沧江惊岁晚,几回青琐点朝班?”流光:流逝的光阴。 月光映照着清幽的树林池塘,凉爽的风里夹杂着欢声笑语。
弯下腰窥看青绿明净的池水,在幽香之中稍稍伫立一会儿。
拉上小孩子寻找新开的菊花,搀扶着老人在野外泛舟游玩。
我久久地流连不已,这已是一年的末尾,让人愈发珍惜流逝的光阴啊。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网