我顶你个肺用英语怎么说

如题所述

第1个回答  2019-07-05
这。。
最简单的,就是“Fuck
you!”
也符合顶你个肺的本意(据说牛鞭极长,牛交配的时候会顶到牛肺,故得
顶你个肺)
或者用“Holy
crap!”表达“卧槽!”的意思。
第2个回答  2011-04-16
Fuck up!
对了,顶你个肺的意思你不知道吧?确实是脏话,都顶到肺了。。。。追问

无视你- -

追答

晕 你不信你问广东人啊 好心回答你还来个这

追问

广东人民表示压力很大

追答

那是引申意思。我是告诉你字面意思。就像有的人生气了说CAO,不见得就是说MAKE LOVE。但你要问字面意思,那就是MAKE LOVE

第3个回答  2011-04-16
大意是damn. fuck追问

不对头,你那是脏话,这句话可不是脏话- -

第4个回答  2011-04-16
你能不能把“顶你个肺”用直白的点的汉语说一下,我不太懂。然后我在给你翻译。追问

类似喵了个咪的,或者打你屋里一把伞之类的意思,只能意会不能言传- -

追答

擦!喵了个咪又是啥意思啊!!!自己都不明白怎么翻译啊!

追问

- -

追答

是不是类似于“我擦”?我有个留学生同学,我问问。

本回答被提问者采纳
第5个回答  2011-04-16
中文什么意思啊?追问

只能意会不能言传- -

追答

four-letter-word!!

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网