我顶你个肺英文怎么说?

要用英文表演电影情节,想找个简单明了正确的英文表达方式。。

这。。
最简单的,就是“Fuck you!”
也符合顶你个肺的本意(据说牛鞭极长,牛交配的时候会顶到牛肺,故得 顶你个肺)
或者用“Holy crap!”表达“卧槽!”的意思。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-03-28
比较熟知的出处是电影<<疯狂的石头>>,意思大致是 去你的吧, 表示不满

因此英文可以表达成:

Give me a break 饶了我吧
Cut it out 或者 knock it off 省省吧,您呐
drop dead 去死(语气重一点)
第2个回答  2013-03-28
英文里真的没有这个说法的 哈哈 给你几个美国国骂
fuck you.
you piece of shit.
fucking retard.

反正都是负面的意思吧。
第3个回答  2013-03-29
top your lung!!
第4个回答  2020-02-01
Fuck
up!
对了,顶你个肺的意思你不知道吧?确实是脏话,都顶到肺了。。。。
第5个回答  2019-08-21
大意是damn.
fuck

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网