“浮世三千吾爱有三日月与卿日为朝月为暮卿为朝朝暮暮”翻译成英文

如题所述

浮世三千吾爱有三日月与卿日为朝月为暮卿为朝朝暮暮的英文是:The world three thousand I love three days and qing day for the sunset qing for the morning and evening。

词组短语:

in the world 在世界上;到底。

around the world 世界各地;全世界;环游世界。

all over the world adv. 全世界。

英语翻译技巧:

1、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

2、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-08-22

In the three thousand world of love, there are three days and months.

重点词汇解释

month 

英 [mʌnθ]  美 [mʌnθ]    

n. 月,月份

He's asking 80 a month rent for that flat.

那套房间月租他要80英镑。

近义词

moon 

英 [muːn] 美 [muːn]    

n. 月亮;月球

v. 闲逛;虚度;露光臀示人

Last night there was a full moon.

昨晚是满月。

本回答被网友采纳
第2个回答  2019-12-13
“浮世三千吾爱有三日月与卿日为朝月为暮卿为朝朝暮暮”翻译成英文
In
the
three
thousand
world
of
love,
there
are
three
days
and
months.

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网