为什么是cities will be more polluted不是pollution,求清晰的解答

如题所述

回答如下:
它们词性不同:pollution是名词,而polluted则是过去分词
虽然英语名词和过去分词都可以作表语,但前提是:句子不能出现逻辑错误,也就是说,句子必须通顺。语法正确不一定句子正确。例如本句:
Cities will be more polluted. 城市会受到更多的污染。(语法正确,句子通顺。) Cities will be more pollution. 城市将是更多的污染。(语法正确,但句子不通顺。城市怎么会是污染呢? 城市就是城市,城市不会成为污染。)
名词pollution只能用作主语、宾语、表语。例如:
Pollution is becoming more and mor serious in this country. 污染在这个国家越来越严重。
We should take measures to stop pollution. 我们应该采取措施防止污染。
What we are worried about is pollution. 我们担心的就是污染。
英语过去分词则可以构成完成时、被动语态,在句中可以作表语、定语、宾补、状语。例如:
He has left here. 他已经离开这里了。
He is injured by a car. 他被汽车撞伤了。
The vase is broken. 花瓶碎了。
The injured man is my uncle. 受伤的那个人是我的叔叔。
Badly injured, he was sent to the hospital at once. 因为他伤得很重,所以被马上送到了医院。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-12-14
cities will be more polluted这是一个主系表结构的句子,主语是cities,be动词是谓语,谓语动词后面需要加一个表语结构,可以是形容词polluted,但不可以只接一个名词,这样句子不完整。
第2个回答  2021-12-15
cities will be more polluted.
这个句子是主系表结构,名词主语+be动词将来时态+副词+形容词
polluted 是动词pollute的过去分词形式可以作为形容词,而pollution是名词,不适合用在此句中。
第3个回答  2021-12-14
回答和翻译如下 :
城市将会被更加地污染 。
区别就在与此 , 把英语句子翻译出来 , 我想大家可能就此理解了 。
( 请麻烦把中英语句子记熟 , 并且 , 把英语句子的总复习环节做好 , 谢谢 。)
( 如上英语句子是将来时的被动语态 。)
第4个回答  2021-12-15
这个句子是被动语态,be后加过去分词,表示城市将会被污染的更加严重。用pollution只能翻译成城市将变成更多污染了,意思不恰当。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网