会韩文的大姐 大哥 帮我把韩文翻译成中文 谢谢了

요즘 아침 저녁으로 날씨가 많이 차이가 나네.. 감기 걸리지 않게 조심 하고

서울도 아침 저녁으로 많이 시원 해졌어 ^^

고연이 이메일 보낸거 잘 받았어 ,,,^^

이메일 받은거 독해 할려면 조금 시간이 걸릴것 같아 ..ㅜㅜ

그리고 9월 부터 한국어 배운다니 ,,ㅎㅎ

감격 감격 조금 지나면 ..

고연은 한국어 난 중국어 ㅎㅎ

서로가 자기 감정 표현 할라면 몇개월은 걸리겠지..

지금은 서로가 부족한게 많이 있지만 걱정 하지마 고연

나 열심이 준비 할게 ....

아 그리고 사진 정말 이쁘게 나왔어,,^^

잘자 촣은 꿈 꾸고 ~~~

我使用了一下翻译器,以下就是:这些天的天气是一样的区别早上和傍晚,我。小心,不要采取感。

汉城也更为寒冷,在早上及傍晚haejyeoteo ^ ^

我得到这个电子邮件,他们发出goyeon以及,,,^^

这将需要一些时间,听取关于阅读电子邮件,但你这一点。 ...

自9月份以来,和你学习了韩国语,可转让

后一点兴奋,激动

我想,中国goyeon面议

我们有一个数个月内如果需要halra表达自己的感情给我。

但现在我们有很多事情,但没有什么担心缺乏goyeon

我的工作努力, ....准备就绪。

哦,和图片真的得到yippeuge , ^ ^

和平的梦想촣 은 kkugo 〜 〜 〜
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-09-05
想帮忙进来的 大家翻译的很好吗?
但信有点暧昧噢~
这是缘分吗?
第2个回答  2008-08-23
最近,白天和晚上的气温差比较大..小心别得上感冒了.

首儿也变的很凉快儿了...^^

高燕发的邮件看过了...^^

想回复邮件的话好像得需要点时间..

还有听说9月开始要学韩语啊..呵呵

感激 感激 过一段时间的话...

高燕会韩语 我会汉语 呵呵

要想把自己的感情表现出来的话,大概得需要几个月 是吧..

现在 我们有很多不足的地方,但不要担心, 高燕

我会努力准备的...

啊 还有 相片出来的真的很可爱,,^^

好好睡吧 做个好梦~~~
第3个回答  2008-08-23
2楼翻译的好

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网