even if 后面用were在下面这句里是虚拟语气吗?

Would you stay in or on the lines, or see no lines at all, even if they were there? or are they? There is a lot to think about here, isn't there?

是的,就是典型的虚拟语气搭配。

在evenif,eventhough所引导的让步状语从句中,可用虚拟语气,主句、从句的结构与if所引导的条件从句的各种时态、结构相同。

evenif意为“尽管,即使,虽然”,是让步状语从句的常用连词。让步状语从句包括时间状语从句、原因状语从句和条件状语从句;本句的"eveniftheywereverybusy"在复合句中用来表示主句动作发生条件的从句,属于条件状语从句。

应用条件

在表示假想的虚假的、与事实相反的或难以实现的情况时用虚拟语气,表示主观愿望或某种强烈情感时,也用虚拟语气。即当一个人说话时欲强调其所说的话是基于自己的主观想法,愿望,假想,猜测,怀疑或建议,而不是根据客观实际,就用虚拟语气。主要是英语语法的一种表达。

以上内容参考:百度百科-虚拟语气

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-02-03
在even if,even though 所引导的让步状语从句中,可用虚拟语气,主句、从句的结构与if所引导的条件从句的各种时态、结构相同.如:
Even if he were here himself,he should not know what to do.即是他亲自来也不知该怎么办.
Nobody could save him even though Hua Tuo should come here.及时华佗再世也就不了他.
第2个回答  推荐于2018-03-23
是的,就是典型的虚拟语气搭配。
【Would you stay主句】 in or on the lines, or see no lines at all,
【even if they were从句】 there?

祝你开心如意!本回答被提问者和网友采纳
第3个回答  2015-04-17
是的,它是虚拟语气。
第4个回答  2018-03-23
even though 和 even if 均可用于引导让步状语从句,其细微区别是:
1. even if 引导的从句是往往是假设性的,相当于汉语的“即使”“纵然”“就算”“哪怕”。如:
They’ll stand by you even if you don’t succeed. 即使你不成功,他们也会支持你。
Even if I have to walk all the way I’ll get there. 即使我得一路走着去,我也要走到那里。
Even if it rains tomorrow, we won’t change our plan. 即使明天下雨,我们也决不改变计划。
For my part, I plan to go to the party even if you decide not to go. 至于我,即使你决定不去参加晚会我也会去的。
Even if you saw him pick up the money, you can’t be sure he stole it. 就算你看见是他拾起的钱,你也不能肯定钱就是他偷的。
正因为even if从句的内容通常是假设性的,所以有时还可用于虚拟语气;这样用的even if 与单独使用的if比较接近。如:
Even if he had the money, he wouldn’t buy it. 他即使有钱也不会买它。
I would have married her even if she had been penniless. 即使她身无分文,我也会和她结婚。
2. even though 引导的从句内容往往是真实的,主要用于引出不利用于主句情况的信息,相当于汉语的“尽管”“虽然”。如:
He went out even though it was raining. 尽管在下雨,他还是出去了。
Even though it’s hard work, I enjoy it. 虽然工作艰苦,我还是很喜欢。
He’s the best teacher even though he has the least experience. 他尽管经验最少,但教得最好。
Even though I didn’t know anybody at the party, I had a nice time. 尽管这次聚会上我谁也不认识,我也玩得挺痛快。
这样用的even though与though或although的意思比较接近,许多时候可以互换(注意:英语可以说though和even though,但不能说even although)。如:
Even though [Thought, Although] I felt sorry for him, l was secretly pleased tha t he was having difficulties. 虽然我为他感到惋惜,但对他的困难却暗自高兴。
Even though [Thought, Although] we all tried our best, we lost the game. 虽然我们已尽了最大的力量,但还是输了。
3. 不过,在实际语言运用中,even if与even though有时也可不加区别地混用。如:
Even if [Even though] she laughs at him, he likes her. 尽管她嘲笑他,他还是很喜欢她。
We thoroughly understand each other, even if [even though] we don’t always agree. 我们彼此非常了解,虽然有时候也有一些分歧。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网