关于漫画翻译的问题

我想问一下关于日本漫画翻译成中文的事。
请问日本的漫画翻译成中文是不是要重新画过,因为我看他们翻译过来的漫画是中文的,本来应该是日文的嘛,如果他们直接把中文覆盖上去那不是还会看到一点日文可是没有,如果说把日文涂掉打上中文那好像也不太行的样子。
到底他们把漫画翻译成中文是怎么弄的?

原来有name的.
如果是正式发行的话
可以直接拿到原稿(没有对白,只有拟声词)
如果想JOJO这种就要交给修图高手了
(用一些如PS的工具白原有的对白用白色遮掉,
在把遮掉的部分修好,最后把中文对白嵌进去!)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-12-23
现在引漫画都是数字化打印的
也就是说漫画原稿在打印前已经在电脑里经过汉化了 现在有专门的工作室做这个
第2个回答  2008-12-23
满世界的汉化组都是涂掉日文再写中文的- -||
具体操作交给会做图的人吧
伸手党的咱只要有的看就好了

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网