为什么i miss you不能译成“我错过你”?

如题所述

I
miss
you.是一般时态,如果把miss理解成错过,那么从时态上讲是讲不通的。如果要说我错过了你,应该说I
missed
you.
而I
missed
you.则是可以有多种意思的。可以是我曾经想念你,现在已经不想了。也可以是我错过了你。等等。
因此,I
miss
you.的意思就比较单纯了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网