我觉得错过应该是过去的,所以应该不能加-ing吧
第1个回答 2006-08-15
因为miss有想念的意思啊。
我错过你可以译为 i lost you吧。
我错过你可以译为 i lost you吧。
第2个回答 2006-08-15
“我错过你”miss+V(ing)
第3个回答 2006-08-15
可以译为"我错过你"
第4个回答 2006-08-15
多意
第5个回答 2006-08-15
呵呵。也行。
那是人家公司的想法。。
你想念不到不就错过了吗。本回答被网友采纳
那是人家公司的想法。。
你想念不到不就错过了吗。本回答被网友采纳