Can you speak Chinese? & Do you speak Chinese?的区别

前几天看电视节目看到的。如果问外国人你会说中文吗?上面两句哪句更好?语感上有什么区别?

一个是你能否,一个是说不说,差不多,前者好点,更地道的是直接说you speak Chinese?美国大兵在外国打仗,遇到困难要问当地人求助时都说:you speak English? good!....
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-08-06
我觉得不细究就是一样的。

但我觉得感觉上的话,用 can 似乎比用 do 更加希望对方能够使用英语进行交流,do 就有点比较客观,问一下而已。本回答被提问者采纳
第2个回答  2007-08-06
can表示会说,但是本来没有说中文,希望能用中文来说。
do表示不知道,想知道对方到底会不会说中文。
第3个回答  2007-08-06
我觉得就问:What language do you speak?还直接些,在Can you speak Chinese?(你能说英语吗?)和 Do you speak Chinese?(你说英语吗?)我认为Can you speak Chinese?更好
第4个回答  2007-08-06
can you...问的是是否可以。do you...问的是是不是。有“是否来自母语是中文的国家”的意思

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网