请翻译高手帮忙看下呀~英语翻译成中文,我想对比下自己的答案 谢谢啦

1.There was no snow, yet the leaves were gone from the trees,
and the grass was dead.
2. Could you help me in any way?
3. As it happens, we did not meet there.
4. Patients with influenza must be separated from the well lest
the disease should spread from person to person.
5. For decades, coal and oil have been regarded as the chief
energy source for transportation.
6. University applicants who had worked at a job would receive preference over those who had not.
7. She curtseyed again, and would have blushed deeper, if she
could have blushed deeper, than she had blushed all the time.
8. It is essential that the mechanic or technician understand well the characteristics of battery circuits and the proper methods for connecting batteries or cells.
9. Bacteria capable of causing disease are known as pathogenic,
or disease-producing.
10. Financial crisis has struck a severe blow to the economy of
some Southeast Asian countries.

1、虽然还没下雪,然而树叶都从树上落下来了,草也已经都枯死了。
2、你能不能帮帮我,哪怕只是一点点?
3、我们恰好没碰上。
4、流行感冒的患者应该和健康人隔离开来,以免疾病在人群中传播。
5、几十年来,煤和石油已经被当成了交通运输业的主要能源。
6、在入学申请时,有过工作经历的人要比那些没有的更容易被录取。
7、她又一次屈膝行礼,由于她的脸一直涨得通红,所以现在不可能更红了。
她又行了一个屈膝礼,脸红得不能再红了。(这个好像更好,更像中文)
8、对于机械工或技工来说,了解电池电路的特性并且掌握连接电池的正确方法,是最基本的。
9、能够引发疾病的细菌被称为“致病原”或“致病菌”。
10、金融危机给一些东南亚国家的经济带来重创。

大部分是意译,按照中文习惯重新组织了。供参考。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-03-15
1,还没有下雪,可是树叶都落了,草也都枯萎了。
2,你可以以任何方式帮助我吗?
3,因为发生了那件事,我们没有在那里见面。
4,流感病人必须和健康的人隔离开来,以免病毒在人和人之间传染。
5,数十年来,煤和石油被认为是最主要的运输能源。
6,在大学申请人员里面,有工作经验的会比没有工作经验的更有优势。
7,她又行了一个礼,脸更红了, 如果她的脸还能更红的话,那么她会一直这么脸红。
8,对于机械工或技工来说,最基本也要了解电池电路和掌握合适的连接电池的方法。
9,能导致疾病的细菌被叫做“致病菌”
10,金融危机重创了给一些东南亚国家的经济。

相对于其他几位,我的相对精确一些。
第2个回答  2012-03-15
1、还没下雪,然而树叶已经飘落,小草也枯萎了。
2、你无路如何也要帮帮我。
3、事情发生的时候我们还没有在那里见面。
4、流感病人必须远离井口,以防止疾病会在人群中传播。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网