狄青不去面文 翻译

狄青本拱圣兵士,累战功致位枢府。既贵,时相或讽其去面文者,但笑不答。仁宗皇帝亦宣谕之,对日:“臣非不能,故欲留以为天下士卒之劝。”上由此益爱之。

翻译呐::>_<::

语出《石经跋尾》。原文为:狄武襄公青,本拱圣兵士,累战功致位枢府。既贵,时相或讽其去面文者,但笑不答。 仁庙亦宣喻之,对曰:“臣非不能,姑欲留以为天下士卒之劝。”上由此益爱之。

译文:

狄青原本是拱圣(宋朝的皇家消防队的一只.统称上禁军,下设捧日、天武、拱圣、骁骑、骁胜、宁朔、龙猛、神勇、宣武、虎翼)的士兵。因为在征西与平南战争中立下赫赫战功,后来当上了枢密使。在其富贵以后,等到有人劝他除去面具时,他总是笑而不答。宋仁宗也下旨要求。他说:“臣不是不能除去面具,暂且留下它是为了劝勉天下的士卒。”皇上因此更爱这个人了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-04-18
译文:
狄青本来是一个普通的士兵,积累战功得道了枢府的地位。已经很富有了 ,有人 劝他将脸上的刺青除去,但是他笑着不回答。仁宗皇帝也知道了这件事,就问他。他回答说:“我不是不能,我只是想用它来勉劝天下士兵的豪情。”皇上知道了更加喜欢他了。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网