翻译一下这个英语段子,我读不懂,谢谢 , 不要机子翻译的,要人工的!谢谢了

Many of the things Jules wrote about in his books more than ahundred years ago to look into the future,however,were surprisingly exact.In his book From the Earth to the M oon he wrote ai the age of about forty, three men and a dog made a journey around the moon in a hollow ship fired from a gun . After going around the moon, they returned to the earth and splashed down into the sea not far from where the first realmoon traveler landed in July,1969

一百多年前,朱尔斯就在他的书中写了很多预测未来的事情,并且出奇地准确。在他《从地球到月球》一书中,他写了三名约40岁的男子和一条狗的环绕月球的旅程,他们乘坐的是一艘由大炮发射的空心船。在环绕月球后,他们返回地球,溅落到海中,而该处正是1969年7月人类第一次真正的月球旅行者降落所在地不远处。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-09-23
一百多年前,朱尔斯在其书中写了很多关于未来的事情,然而却出乎意料的确实了。在他的《从地球到月球》一书中,他描写了三个四十岁左右的男人和一条狗用一艘中空飞船发射物沿月球进行的旅途。在沿月球旅行后,他们返回地球,他们在海中降落,他们降落的地点离在1969年7月登陆的,人类真正的月球旅行者的登陆地点不远处。
第2个回答  2010-09-23
in his books more than ahundred years ago to look into the future

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网