文言文在线翻译

有一户人家,家有父母和两个女儿,家境贫困,身穿素衣,家里亲情淡薄,整天都不得安静,都处於吵吵闹闹之中过日子。母亲一天到晚忙著挣钱,父亲一天顾着吃喝玩乐,一个只顾挣钱,一个只顾玩乐,小女儿还小,不懂事,却不知大女儿的心思。大女儿渴望家里相处和睦,得到亲情的关怀。她不奢望与富贵人家一样好吃好穿好住,她只希望一家人在同一屋檐下坐在一起吃饭,谈天说地,好不快乐!
如此单纯的想法,为何就不能实现?这只能说:“家家有本难念的经!”

某赤贫之家,桌锥无地,衣则短褐,食则粢粝,然虽,薄几无亲矣。
父动辄诃詈,何哉父所以詈者?贫家妇人,赋命蹇薄,颠以困苦,或以旦夕,贩之与市,不若数文,温饱以已不足外。及是时也,归,詈之,夺其财及以酒乐。置妻儿何地?吾未闻有夫詈妇夺其财贱其命者,今夫得闻,禽兽耶?
每念至此,长女忧心不得,况乎幼童伢伢不足与道,故心所谓忧。
且若富及衣食,则易与?亲矣哉,亲亲者,命也,富贵易解于心乎?箪食,豆羹,援及亲亲而已矣,乐也融融,不亦快哉?
然不得成与,故曰:“夫家者,必有所塞。”

我不是不想照着你的原文来翻译 ,实在是我不知道有些地方怎么翻译。所以。。。

我这里有高手改了下我的,你看看 比较容易看懂的

参考译文:
某家赤贫,衣则素褐,食则粢粝。更可叹者,几无亲情。父动辄咆哮诃詈,室无宁日。母夙兴夜寐,劬劳终日,以为生计;而父不知体恤,日以快颐酣饮游乐为务。小女尚幼,未谙世事,殊不知愁,岂知其姐之忧心忡忡哉。
长女企盼居家和睦,获亲情关爱,若久旱之望云霓也。伊非奢图比诸富贵之室,食则珍羞,穿则丽服,住则豪宅,惟愿阖家于同一檐下,环桌进餐,笑语喧喧,其乐融融也!
如是薄愿,何竟不得遂乎?俗谚云:“户户皆有难诵之经也!”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-06-19
淡定~~~
原来楼主是要我们看她的翻译~~~好~灰常好!
第2个回答  2010-06-18
难度好高啊!无能为力
第3个回答  2019-12-26
第4个回答  2010-07-02
高手啊!

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网