如题。求教啊。。。
到着する和着く意思差不多
前者比后者更正式一些,后者多用于口语。在做定语使用时一般也用前者,而且它还可以组成一些复合词语,例如:
到着する予定
到着人数
到着时间
至る,有明显不同的意思,它基本上用来表示“到达某种程度”,“跨越某种范围”等等意思,例如:
その段阶に至る(到达那个阶段)
漫画からアニメに至る(从漫画到动画(的范围))
前者比后者更正式一些,后者多用于口语。在做定语使用时一般也用前者,而且它还可以组成一些复合词语,例如:
到着する予定
到着人数
到着时间
至る,有明显不同的意思,它基本上用来表示“到达某种程度”,“跨越某种范围”等等意思,例如:
その段阶に至る(到达那个阶段)
漫画からアニメに至る(从漫画到动画(的范围))
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2015-05-11
到着する和着く是一个意思,到达某个目的地,两者可以互换着用。
至る虽然也表示到达,但一般用于到达一定程度,虽然也可以用于到达具体的地点,不常用。本回答被网友采纳
至る虽然也表示到达,但一般用于到达一定程度,虽然也可以用于到达具体的地点,不常用。本回答被网友采纳