表示到达"到着する"、"着く"、"至る"有什么区别?

如题。求教啊。。。

到着する和着く意思差不多
前者比后者更正式一些,后者多用于口语。在做定语使用时一般也用前者,而且它还可以组成一些复合词语,例如:
到着する予定
到着人数
到着时间

至る,有明显不同的意思,它基本上用来表示“到达某种程度”,“跨越某种范围”等等意思,例如:
その段阶に至る(到达那个阶段)
漫画からアニメに至る(从漫画到动画(的范围))
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-05-11
到着する和着く是一个意思,到达某个目的地,两者可以互换着用。
至る虽然也表示到达,但一般用于到达一定程度,虽然也可以用于到达具体的地点,不常用。本回答被网友采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网