如题所述
一般使用在对年下的人的称呼,似乎称呼女孩子的比较多,是一种比较“可爱”的说法,相当于“酱”,幼儿用语,所以成年人应该很少用吧。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 推荐于2016-12-01
「たん(tan)」是亲密的表示。
「ちゃん(酱 tyann)」的更进一步亲近语调。本回答被提问者采纳
「ちゃん(酱 tyann)」的更进一步亲近语调。本回答被提问者采纳
第2个回答 2014-12-17
很亲昵的表达,至今我印象比较深刻的是《神幻拍档》里的“阿亚tan”~
第3个回答 2014-12-17
应该是san吧。就是尊称。可以翻译成先生,小姐,君 等
第4个回答 2014-12-17
san?