<阿房宫赋>秦爱纷奢,人亦念其家 翻译

翻译 秦爱纷奢 人亦念其家

秦始皇喜爱奢侈,老百姓也顾念自己的家业。

参考资料:http://baike.baidu.com/view/121673.htm

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

秦爱纷奢 人亦念其家文言文翻译
【原句】秦爱纷奢,人亦念其家。(唐杜牧《阿房宫赋》)【译文】秦国人喜欢奢华的生活,别人(或:六国人)也喜欢奢华的生活;秦国人顾念他们的家,别人(或:六国人)也顾念他们的家。【注释】1、翻译说明:本句作用了互文的修辞手法,翻译的时候必须注意互文的具体形式。互文有两种具体形式,一种...

秦爱纷奢 人亦念其家文言文翻译
秦爱纷奢,人亦念其家。翻译为:秦始皇喜欢繁华奢侈,人民也顾念他们自己的家。秦统一六国,开创了中国历史上的一个新时代。然而,秦始皇在统一六国后,为了满足自己的私欲和彰显其权力,不惜耗费大量人力物力进行各种奢侈建设。宫殿、陵墓、长城等巨大工程相继展开,给百姓带来了沉重的负担。“秦爱纷奢”...

阿房宫赋的原文和译文
《阿房宫赋》原文:嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家;奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。使天下之人,不...

古文《阿房宫赋》全文翻译是什么?
(有不见者 一作:有不得见者)燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山。一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。 嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢,用之如泥沙!使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之...

谁能翻译秦爱纷奢,人亦念其家
翻译为:秦皇喜欢繁华奢侈,人民也顾念他们自己的家呀。出处:唐代杜牧的《阿房宫赋》句子所在段落:嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫。架梁之椽,多于机上之工女。钉头磷磷,多于在庾之粟粒。瓦缝参差,多于周身之...

谁能翻译秦爱纷奢,人亦念其家
这句话的译文是:秦始皇喜欢繁华奢侈,人民也顾念他们自己的家。秦爱纷奢一句出自唐代诗人杜牧的《阿房宫赋》。杜牧通过描绘阿房宫的兴建及其毁灭,生动形象地总结了秦朝统治者骄奢亡国的历史教训,向唐朝统治者发出了警告,表现出一个正直文人忧国忧民、匡世济俗的情怀。全文运用了想像、比喻与夸张等手法...

《阿房宫赋》第三段重点字词翻译,嗟乎开头的那段
秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。(秦始皇喜欢繁华奢侈,老百姓也眷念着自己的家。为什么搜刮财宝时连一...

谁能翻译秦爱纷奢,人亦念其家
秦代皇帝秦始皇喜好繁华奢侈的生活,这与普通人民对家庭的眷恋形成了鲜明对比。唐代文人杜牧在《阿房宫赋》中揭示了这一现象,他写道:一个人的喜好可以反映千万人的心理,秦始皇的奢靡,正是人民心中对家的渴望与现实的反差。为何他能毫无节制地掠夺,将财富视如尘土?宫殿的梁柱比农夫还多,椽子比织女还...

《阿房宫赋》中第三段的译文
此赋运用典型化的艺术手法,在不长的篇幅中,将宫殿建筑之恢弘壮观,后宫之充盈娇美,宝藏之珍贵丰奢,表现得层次分明而具体形象,由此得出秦始皇之所以统治不能久远,即在于暴民取材、不施仁爱的结论,为当时最高统治者提供了深刻的教训和警示。全文除了具有震撼人心的思想力量外,也具有很高的艺术价值。

文言文高考120个实词是哪些,意思分别怎么翻译。
1爱其子,择师而教之(爱护) 2秦爱纷奢,人亦念其家(喜欢,爱好) 《阿房宫赋》 译文:秦统治者爱好繁华奢侈,人民百姓也都顾念自己的家 3齐国虽褊小,我何爱一牛(爱惜,吝惜) 4向使三国各爱其地(爱惜,吝惜) 5予独爱莲之出淤泥而不染(爱慕,欣赏) 6古之遗爱也(恩惠) 译文:(子产执政之道,)正是古人遗留下...

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网