如题所述
1ãã念奴å¨Â·èµ¤å£æå¤ãåæï¼
大æ±ä¸å»ï¼æµªæ·å°½ï¼åå¤é£æµäººç©ãæ å西边ï¼äººéæ¯ï¼ä¸å½å¨é赤å£ãä¹±ç³ç©¿ç©ºï¼ææ¶æå²¸ï¼å·èµ·åå éªãæ±å±±å¦ç»ï¼ä¸æ¶å¤å°è±ªæ°ã
饿³å ¬ç¾å½å¹´ï¼å°ä¹åå«äºï¼éå§¿è±åãç¾½æçº¶å·¾ï¼è°ç¬é´ï¼æ¨¯æ©¹ç°é£ççãæ å½ç¥æ¸¸ï¼å¤æ åºç¬æï¼æ©çååã人ç妿¢¦ï¼ä¸å°è¿é ¹æ±æã
2ãã念奴å¨Â·èµ¤å£æå¤ãçç½è¯è¯æï¼
大æ±ä¹æ°´æ»æ»ä¸æå䏿µå»ï¼æ»æ»å·¨æµªæ·å°½åå¤è±é人ç©ã飿§è¥åç西边ï¼äººä»¬è¯´é£å°±æ¯ä¸å½æ¶å¨éå¤§ç ´æ¹å µç赤å£ãå²¸è¾¹ä¹±ç³æç«ï¼åè¦åºç ´å¤©ç©ºï¼æäººç巨浪æå»çæ±å²¸ï¼æ¿èµ·ç浪è±å¥½ä¼¼åä¸å ç½éªãéå£®çæ±å±±å¥ä¸½å¦å¾ç»ï¼ä¸æ¶é´æ¶ç°åºå¤å°è±é豪æ°ã
饿³å½å¹´çå¨çæ¥é£å¾æï¼å°ä¹ååå«ç»äºä»å妻åï¼è±å§¿éå¥é£åº¦ç¿©ç¿©ç¥éç §äººãææç¾½æå¤´æ´çº¶å·¾ï¼è°ç¬ä¹é´ï¼å°±æå¼ºæçæè¹ç§å¾ç°é£ççãå¦ä»æèº«ä¸´å¤æåºç¥æ¸¸å¾æï¼å¯ç¬ææå¦æ¤å¤çæå¤ææ ï¼ç«å¦åæªèå è¡°è¬é¬åæç½ã人çç¹å¦ä¸åºæ¢¦ï¼ä¸æ´ä¸æ¯é ç¥å¥ æ±ä¸çææã
3ãã念奴å¨Â·èµ¤å£æå¤ãéç¹åè¯æ³¨éï¼
念奴å¨ï¼è¯çåãååâç¾å令ââé ¹æ±æâçã赤å£ï¼æ¤æé»å·èµ¤å£ï¼ä¸åâ赤鼻ç¶âï¼å¨ä»æ¹åé»å西ãèä¸å½å¤æåºç赤å£ï¼æåç认为å¨ä»æ¹å赤å£å¸è²å»å¿è¥¿åã
大æ±ï¼æé¿æ±ã
æ·ï¼å²æ´ï¼å²å·ã
飿µäººç©ï¼ææ°åºçåå²å人ã
æ åï¼è¿å»éç䏿¥çè¥åã
å¨éï¼æä¸å½æ¶å´å½åå°å¨çï¼åå ¬ç¾ï¼å°å¹´å¾å¿ï¼äºåå为ä¸éå°ï¼æç®¡ä¸å´éå µï¼å´ä¸çå¼ä¸ºâå¨éâã䏿ä¸çâå ¬ç¾âï¼å³æå¨çã
éªï¼æ¯å»æµªè±ã
饿³ï¼å½¢å®¹æ³å¾å¾è¿ï¼åå¿ã
å°ä¹åå«äºï¼liÇoï¼ï¼ãä¸å½å¿Â·å´å¿Â·å¨çä¼ ãè½½ï¼å¨çä»åçæ»çï¼â徿¡¥å ¬ä¸¤å¥³ï¼çå½è²ä¹ãçèªçº³å¤§æ¡¥ï¼ççº³å°æ¡¥ãâä¹ï¼æ¬ä½âæ¡¥âãå ¶æ¶è·èµ¤å£ä¹æå·²ç»åå¹´ï¼æ¤å¤è¨âåå«âï¼æ¯è¨å ¶å°å¹´å¾æï¼åå¥é£æµã
éå§¿è±åï¼fÄï¼ï¼è°å¨çä½è²ä¸å¡ï¼è¨è°åç»ãè±åï¼è°åä¸å¡ï¼è§è¯åè¶ã
ç¾½æçº¶ï¼guÄnï¼å·¾ï¼å¤ä»£åå°çä¾¿è£ ææ®ãç¾½æï¼ç¾½æ¯å¶æçæåã纶巾ï¼éä¸å¶æç头巾ã
樯橹ï¼qiánglÇï¼ï¼è¿éä»£ææ¹æçæ°´åæè¹ãæ¨¯ï¼æå¸çæ¡ æã橹ï¼ä¸ç§æè¹ç桨ãâæ¨¯æ©¹âä¸ä½â强èâï¼åä½â樯èâï¼åä½âçèâã
æ å½ç¥æ¸¸ï¼âç¥æ¸¸æ å½âçåæãæ å½ï¼è¿éææ§å°ï¼å½å¹´çèµ¤å£æåºã
ç¥æ¸¸ï¼äºæ³è±¡ã梦å¢ä¸æ¸¸åã
â夿 âäºå¥ï¼âåºç¬æå¤æ ï¼ååæ©çâçåæã
ååï¼fà ï¼ï¼è±ç½ç头åã
ä¸å°è¿ï¼huánï¼é ¹ï¼lèiï¼æ±æï¼å¤äººç¥å¥ ä»¥é æµå¨å°ä¸ç¥å¥ ãè¿éææ´é é ¬æï¼å¯æèªå·±çææ ãå°ï¼åâæ¨½âï¼é æ¯ã
念奴å¨Â·èµ¤å£æå¤
大江之水滚滚不断向东流去,滔滔巨浪淘尽千古英雄人物。
故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。
那旧营垒的西边,人们说那就是三国时周郎大破曹兵的赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
岸边乱石林立,像要刺破天空,惊人的巨浪拍击着江岸,激起的浪花好似千万堆白雪。
江山如画,一时多少豪杰。
雄壮的江山奇丽如图画,一时间涌现出多少英雄豪杰。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
遥想当年的周瑜春风得意,小乔刚刚嫁给了他做妻子,英姿雄健风度翩翩神采照人。
羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。(樯橹 一作:强虏)
手摇羽扇头戴纶巾,谈笑之间,就把强敌的战船烧得灰飞烟灭。
故国神游,多情应笑我,早生华发。
如今我身临古战场神游往昔,可笑我有如此多的怀古柔情,竟如同未老先衰般鬓发斑白。
人生如梦,一尊还酹江月。(人生 一作:人间;尊 通:樽)
人生犹如一场梦,且洒一杯酒祭奠江上的明月。如果把破除传统作为"伟大"的一项基本素质的话,苏轼之于伟大是当之无愧的。与《花间词》中"花落子规啼,绿窗残梦迷"的幽约词境相比,苏轼词的逸怀浩气、举首高歌,无疑是为我们开拓了一个新的世界。他的那些"似诗"的小词、"句读不葺之诗",尽管在当世备受争议,但如此高远的气象、如此开阔的境界、如此旷达的风格,毕竟是此前罕以见到的。即此我们也可估量到苏轼这一类词在词史上的重要地位。
赏析
此词怀古抒情,写自己消磨壮心殆尽,转而以旷达之心关注历史和人生。本词通过对月夜江上壮美景色的描绘,借对古代战场的凭吊和对风流人物才略、气度、功业的追念,曲折地表达了自己怀才不遇、功业未就、老大未成的忧愤心情。上阕以描写赤壁矶风起浪涌的自然风景为主,意境开阔博大,感慨隐约深沉。起笔凌云健举,包举有力。将浩荡江流与千古人事并收笔下。
千古风流人物既被大浪淘尽,则一己之微岂不可悲?然而苏轼却另有心得:既然千古风流人物也难免如此,那么一己之荣辱穷达复何足悲叹!人类既如此殊途而同归,则汲汲于一时功名,不免过于迂腐了。接下两句切入怀古主题,专说三国赤壁之事。"人道是"三字下得极有分寸。赤壁之战的故地,争议很大。一说在今湖北蒲圻县境内,已改为赤壁市。但今湖北省内有四处地名同称赤壁者,另三处在黄冈、武昌、汉阳附近。苏轼所游是黄冈赤壁,他似乎也不敢肯定,所以用"人道是"三字引出以下议论。
大江之水滚滚不断向东流去,淘尽了那du些千古风zhi流的人物。dao千古英雄人物。那旧营垒的西边,人们说是,三国周瑜破曹军的赤壁。陡峭的石壁直耸云天,如雷的惊涛拍击着江岸,激起的浪花好似卷起千万堆白雪。雄壮的江山奇丽如图画,一时间涌现出多少英雄豪杰。
遥想当年的周瑜春风得意,绝代佳人小乔刚嫁给他,他英姿奋发豪气满怀。手摇羽扇头戴纶巾,从容潇洒地在说笑闲谈之间,八十万曹军如灰飞烟灭一样。我今日神游当年的战地,可笑我多情善感,过早地生出满头白发。人生犹如一场梦,举起酒杯奠祭这万古的明月。
二、原文
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。
故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一尊还酹江月。
三、作者
北宋苏轼
扩展资料
一、创作背景
这首词是公元1082年(宋神宗元丰五年)苏轼谪居黄州时所写,当时作者四十五岁,因“乌台诗案”被贬黄州已两年余。苏轼由于诗文讽喻新法,为新派官僚罗织论罪而被贬,心中有无尽的忧愁无从述说,于是四处游山玩水以放松情绪。
正巧来到黄州城外的赤壁(鼻)矶,此处壮丽的风景使作者感触良多,更是让作者在追忆当年三国时期周瑜无限风光的同时也感叹时光易逝,因写下此词。
二、赏析
上片重在写景,将时间与空间的距离紧缩集中到三国时代的风云人物身上。但苏轼在众多的三国人物中,尤其向往那智破强敌的周瑜,故下片由“遥想”领起
苏轼赤壁怀古原文翻译(念奴娇赤壁怀古诗歌鉴赏)
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。:大江之水滚滚不断向东流去,滔滔巨浪淘尽千古英雄人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。:那旧营垒的西边,人们说那就是三国时周郎大破曹兵的赤壁。乱石穿孔,惊涛拍岸,卷起千堆雪。:岸边乱石林立,像要刺破天空,惊人的巨浪拍击着江岸,激起的浪花好似千万堆白雪。
念奴娇·赤壁怀古原文及翻译
一、念奴娇·赤壁怀古原文 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰.遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一樽还酹江月。二、念奴娇·...
念奴娇·赤壁怀古原文及翻译
故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一樽还酹江月。二、《念奴娇·赤壁怀古》翻译 长江流向东方,波涛淘尽英雄,千年过去,那...
念奴桥赤壁怀古原文及翻译注释
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一尊还酹江月。注释:念奴娇:《念奴娇·赤壁怀古》的诗名...
念奴娇赤壁怀古原文及翻译
1、念奴娇·赤壁怀古 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。 乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。 江山如画,一时多少豪杰。 遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。 羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。 故国神游,多情...
念奴娇·赤壁怀古原文翻译
以下是我为您带来的念奴娇·赤壁怀古原文翻译,欢迎欣赏与借鉴。 《念奴娇·赤壁怀古》原文 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。 乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。 江山如画,一时多少豪杰。 遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。 羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。 (樯橹 一作:强虏)...
念奴娇赤壁怀古原文翻译及赏析 念奴娇赤壁怀古原文翻译及赏析内容
《念奴娇·赤壁怀古》原文翻译及赏析 原文翻译:大江之水滚滚不断向东流去,滔滔巨浪淘尽千古英雄人物。那旧营垒的西边,人们说那就是三国时周郎大破曹兵的赤壁。岸边乱石林立,像要刺破天空,惊人的巨浪拍击着江岸,激起的浪花好似千万堆白雪。雄壮的江山奇丽如画,一时间涌现出多少英雄豪杰。遥想当年的...
念奴娇·赤壁怀古原文、翻译及赏析
原文、翻译及赏析1 1. 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是:三国周郎赤壁。乱石崩云,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。【今译】长江之水滚滚不断向东流去,无数英雄人物被历史的浪潮冲洗。旧营垒的西边,人们说是三国时周瑜大破曹兵的赤壁。陡峭不平的石壁直插天空,...
念奴娇 middot 赤壁怀古原文及翻译
念奴娇·赤壁怀古 原文 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一尊还酹江月。翻译 大江浩浩荡...
念奴娇、赤壁怀古的全文及全文翻译
原文如下:大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是:三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一尊还酹江月。翻译如下:大江之水滚滚不断向东...