英语语法问题 the part of the moon's surface on which it is night

"the old moon in the new moon's arms" is nothing but the part of the moon's surface on which it is night
我无法理解 on which it is night ,为什么不是on it which is night

on which是介词➕关系代词所引导的定语从句,可以转换成where,此时先行词是the moon's surface,引导词在从句中做状语;
若为on it which is night,则前面翻译成了:在它上面的那部分月球表面,it就指代不明,那么后面的which is night这句定语从句的先行词变成了it,意为它是晚上,这与原句的意思不符,意思也不合理,所以是on which it is night。

Ps.原句意思为“灰光现象”就是指当月亮上处于黑夜的那一面被地球上(地球反射的)的光所照亮的现象。追问

非常感谢!
我还想问一下,因为句中on which=where ,这个我理解了,请问定语从句中还有其他的功能同义的词的转换么?

追答

关系副词都可替换成介词➕关系代词的形式,比如说where就可以换成in which,at which等,主要看定语从句与先行词的关系,即先行词前面搭配什么介词,还有why可以换成for which,when也是如此。
在非限制性定语从句中,有时候that和which可以互相转换,who和whom也可以转换,在限制性定语从句中,有时候which和as可以转换(但它们同时指代的先行词为一件事且都位于句末时,指代一件事但不位于句末必须用as)
as,which,that在定语从句中有很多用法,不明白可以继续追问。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-10-21
回答:1. 该句不完整,此处的意思是:月球表面是黑夜的那一部分。
2. 此处涉及的语法是:定语,宾语,名词所有格、定语从句。介词短语of the moon's surface作定语,修饰前面的名词part; surface作介词of的宾语;the moon's 是名词所有格,修饰surface; on which it is night是定语从句,修饰前面的名词surface, which 是关系代词,代表先行词surface,on which 相当于on the surface。
3. 语法难点解释:
1)名词所有格:有生命的名词,时间、距离、天体、世界、国家、城市、海洋、船舶、机构等名词可以用名词所有格。例如:Mary's knife, an hour's ride, the world's population, the city's life, China's culture, the government's plan, ten miles' distance, the earth's surface, the ship's radar, the company's development 。
2)定语从句:当关系代词作动词或介词的宾语时,关系代词可以省略。但 若介词提前,关系代词不能省略,关系代词也不能用that, who。例如:
He is the man (who / whom) I want to see.
This is the novel (which / that) I am interested in.
This is the house (which / that) Lu Xun once lived in.
This is the house in which Lu Xun once lived.

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网