如题所述
A person's life will meet two people,one amazing time,one gentle years。
人的一生会遇到两个人,一个惊艳了时光,一个温柔了岁月
“人的一生注定会遇到两个人,一个惊艳了时光,一个温柔了岁月”出自歌曲《对你的表白》
歌曲:对你的表白
歌手:ZH雷龙
填词:佚名
谱曲:佚名
歌词
这一首表白词送给我心里那个她
或许我们现在咫尺天涯
但是我还是希望给你一个家
或许我没车没房,但是我也一定让你
做世上最幸福的新娘,马馨蕊,我爱你
你说的海豚有海,你还有我
自从那次看到你,我就迷失我自己
不再需要那知己,大声说出我爱你
看那浪漫的雪花,我的心里只爱她
为她我愿在厮杀,只想给你一个家
一心一意爱着你,我们爱情谁人比
说来说去说到底,好想和你在一起
看你美丽那双眸,爱你不想再回头
爱你也有几多愁,和你一起到白头
人的一生注定会遇到两个人
一个惊艳了时光,一个温柔了岁月
能够说出的委屈,便不算委屈
能够抢走的爱人,便不算爱人
我们放下尊严,放下个性,放下固执
都是只因为放不下一个人,困难我们一起走
放弃一切的所有,只想与你手牵手
幸福往事再回首,我们一起举天誓
爱你的心热血赤,对你感情已真挚
不想回手伤心事,关羽忍痛把骨刮
小花一心只爱她,好想给你一个家
与你一起笑哈哈,天空下起了暴雨
我的身边没有你,我不需要那知己
只想说声我爱你,我不想在看你哭
伤你的人我已诛,不想承认我已输
因为不想你变污,爱情小船不会翻
放弃你我心不甘,爱情的酒我已干
从此有你不孤单,现在我是没有房
爱你的心似苍狼,不是为了骗你上床
你走我心定凄凉,想想我们的未来
伤心的事已忘怀,不是为了那钱财
痛苦往事早已埋,说来说去我爱你
好想和你在一起,不想听那对不起
以后定会把你娶
扩展资料
《对你的表白》该歌曲收录在专辑《对你的表白》中,由北京酝星文化有限公司发行于2018-02-06,该张专辑包含了1首歌曲。
该歌曲其他版本
1、杨晓涛演唱的《对你的表白》,该歌曲收录在专辑《对你的表白》中,由北京合众乐音文化传播有限公司发行于2000-01-01,该张专辑包含了1首歌曲。
2、网络歌手演唱的《对你的表白》,该歌曲收录在专辑《对你的表白》中,发行于2018-05-05,该张专辑包含了1首歌曲。
正确理解汉语原文和地道使用英文是汉译英的基础。这句汉语包括三个分句,第一分句是总起,后面两句是分述,是一种总分结构。但在英文行文中,应该当做独立的两部分看待。
这句话的汉译英难点是汉语原文的比喻性说法。这种比喻不能字面翻译,必须置于具体语境进行解读。“惊艳了岁月”是说这个人美艳非凡,“温柔了岁月”是说这个人品性温和。这好比一个人一生中遇到的两个女人,一个是娇美的爱妻(charming wife),另一个是温柔的母亲(gentle mother)。一个......一个.......这个结构最适合用英文典型句法结构one... the other ... 表达。
综上所述,这句话可以翻译为:
A person will meet two women in his life. One is his charming wife, and the other his gentle mother.
正好在看大卫科波菲尔,突然想到了这句话,就来翻译一下。Dora和Agnes应该就是David的这两人吧
翻译为:There would be two people to meet in one's life,one of them stunning the times, and the other one tender the years.
采纳是您的美德!谢谢!