日文中出现的汉字读音都是唯一的吗?

日本的 文章或者 歌词 里面我看见有很多汉字,这些汉字的读音都是有 平假组成,那么这些汉字的读音是不是唯一的呢,那么我宁愿把这所有的1945个汉字的读音强记下来!我不懂语法我刚学会50音,我准备学好汉字发音 再学语法 你们说这样对不对呢?

日文1945个汉字的读音不是唯一的。\x0d\x0a汉字的读音有音读和训读两种。音读是模仿汉语的读音,训读是用日本固有语言来念,借用汉字的字形和字义。如:\x0d\x0a音读——三人(さんにん) 学生(がくせい) _书馆(としょかん) 便利だ(べんりだ)\x0d\x0a训读——颜(かお) 纸(かみ)\x0d\x0a汉字的音读,可以分为吴音、汉音和唐音三种。\x0d\x0a吴音——最早传入日本,模仿中国南方地区(吴方言区)的发音。\x0d\x0a汉音——在隋唐时期传入日本,模仿中国北方地区的发音。\x0d\x0a唐音——在宋代之后传入日本,模仿中国南方地区的发音。\x0d\x0a汉字的训读,有的只有一种读法,也有的有很多种不同的读法。\x0d\x0a山(やま) 川(かわ)\x0d\x0a生きる(いきる) 生まれる(うまれる) 生(なま) 生やす(はやす)\x0d\x0a直る(なおる) 直ちに(ただちに)\x0d\x0a结う(ゆう) 结ぶ(むすぶ)\x0d\x0a汉字的训读,一般是针对单词中单个的汉字使用的,这在日语里叫做正训,如:\x0d\x0a空(そら) 雨(あめ) 月(つき) 花(はな)\x0d\x0a但有时,两个以上的汉字组成的单词的训读,是不能按每个汉字把读音分割开来的,这叫做熟字训。如:\x0d\x0a时雨(しぐれ) _兄弟(いとこ) 红叶(もみじ) 流行る(はやる)\x0d\x0a在两个以上汉字组成的单词中,往往有音读,训读混合的情况。\x0d\x0a一、前面的字用音读的读法,后面的字用训读的读法,日语叫做“重箱_み”,即重箱读。\x0d\x0a二、前面的字用训读的读法,后面的字用音读的读法,日语叫做“汤桶_み”,即汤桶读。因为在日语里“汤(ゆ)”是训读读法,“桶(とう)”是音读读法。\x0d\x0a希望我能帮助你解疑释惑。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2018-08-12
日文1945个汉字的读音不是唯一的。
汉字的读音有音读和训读两种。音读是模仿汉语的读音,训读是用日本固有语言来念,借用汉字的字形和字义。如:
音读——三人(さんにん) 学生(がくせい) 図书馆(としょかん) 便利だ(べんりだ)
训读——颜(かお) 纸(かみ)
汉字的音读,可以分为吴音、汉音和唐音三种。
吴音——最早传入日本,模仿中国南方地区(吴方言区)的发音。
汉音——在隋唐时期传入日本,模仿中国北方地区的发音。
唐音——在宋代之后传入日本,模仿中国南方地区的发音。
汉字的训读,有的只有一种读法,也有的有很多种不同的读法。
山(やま) 川(かわ)
生きる(いきる) 生まれる(うまれる) 生(なま) 生やす(はやす)
直る(なおる) 直ちに(ただちに)
结う(ゆう) 结ぶ(むすぶ)
汉字的训读,一般是针对单词中单个的汉字使用的,这在日语里叫做正训,如:
空(そら) 雨(あめ) 月(つき) 花(はな)
但有时,两个以上的汉字组成的单词的训读,是不能按每个汉字把读音分割开来的,这叫做熟字训。如:
时雨(しぐれ) 従兄弟(いとこ) 红叶(もみじ) 流行る(はやる)
在两个以上汉字组成的单词中,往往有音读,训读混合的情况。
一、前面的字用音读的读法,后面的字用训读的读法,日语叫做“重箱読み”,即重箱读。
二、前面的字用训读的读法,后面的字用音读的读法,日语叫做“汤桶読み”,即汤桶读。因为在日语里“汤(ゆ)”是训读读法,“桶(とう)”是音读读法。
希望我能帮助你解疑释惑。本回答被网友采纳
第2个回答  2014-01-08
日文中出现的汉字一般最少有2种读法,比方说“人”就有3种读法,分别是:ひと、じん、にん.
谈到读法,就要讲到日语的音读和训读,因为一般的教材都有介绍,所以就不在此多叙了。既然学习,就应该按照教材的程序学习为好。
第3个回答  2014-01-08
学外语不能这样强行记忆的~~~~
你最好从最初的最初学起,学什么是平假名片假名,就像你学汉语拼音一样。那些汉字的发音有很多种的,不同词组有时不同~~~同意楼上的说法·~~本回答被网友采纳
第4个回答  2014-01-08
日语中大量使用汉字。日语中的全部汉字约有几万个之多,但是常用的则只有几千个。1946年10月日本政府公布了“当用汉字表”,列入1850个汉字。1981年10月又公布了“常用汉字表”,列入1946个汉字。在教科书和官方文件中,一般只使用列入“常用汉字表”中的汉字。
每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

“音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种。但是,这些汉字的发音和现代汉语中同一汉字的发音已经有所不同了。“音读”的词汇多是汉语的固有词汇。

“训读”是按照日本固有的语言来读这个汉字时的读法。“训读”的词汇多是表达日本固有事物的固有词汇等。

有不少汉字具有两种以上的“音读”音和“训读”音。

部分词例如下:

音读词例:
青年(せいねん)、技术(ぎじゅつ)、恋爱(れんあい)
翡翠(ひすい)、読书(どくしょ)
人(じん,にん)、幸福(こうふく)

训读词汇:
青い(あおい)、术(すべ)、恋(こい)、好き(すき)
読む(よむ)、人(ひと)、幸せ(しあわせ)

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网