斯卡布罗集市irc歌词

可放进手机的歌词

[00:00.00]歌曲:斯卡布罗集市
[00:03.51]歌手:莎拉.布莱曼
[00:06.49]
[00:09.70]
[00:11.58]Are you going to Scarborough Fair?你要去斯卡布罗集市吗?
[00:20.47]Parsley, sage, rosemary and thyme那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
[00:27.86]
[00:29.49]Remember me to one who lives there代我问候那儿的一位姑娘
[00:37.46]She once was a true love of mine她曾是我心上的人
[00:46.47]
[00:48.01]Tell her to make me a cambric shirt告诉她为我缝一件衬衫
(On the side of a hill in the deep forest green) (绿林深处的小山旁)
[00:55.85]Parsley, sage, rosemary and thyme那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
(Tracing of sparrow on the snow crested brown) (山雀追逐在积雪覆盖的山林)
[01:04.47]Without no seams nor needle work所有的接口都要用手工缝制
(Blankets and bedclothes the child of the mountain) (军毯遮盖着大山的儿子)
[01:13.26]Then she'll be a true love of mine那她就会成为我的心上人
(Sleeps unaware of the clarion call) (熟睡中听不到嘹亮的号声)
[01:22.13]
[01:23.88]Tell her to find me an acre of land告诉她为我选一块地
(On the side of a hill a sprinkling of leaves) (小山边如雨的落叶)
[01:32.00]Parsley, sage, rosemary and thyme那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
(Washes the grave with silvery tears) (坟墓旁泪珠晶莹剔亮)
[01:40.80]Between the salt water and the sea strands就在海水和海滩之间
(A soldier cleans and polishes a gun) (一名士兵在擦拭武器)
[01:49.72]Then she'll be a true love of mine那她就会成为我的心上人
[01:57.65]注释与赏析:
[02:00.79]这首歌是保罗.西蒙和阿特.加蓬凯尔
[02:03.72]创作并演唱的
[02:06.47]这首歌在英国民谣中非常流行
[02:09.48]保罗曾于64-65年期间在英度假
[02:12.45]并经常出没于英国民谣圈演唱
[02:15.71]这首歌实际上是回忆
[02:18.56]当时的演唱并重新谱写的
[02:21.41]这首歌表现的是一位
[02:24.69]在前线作战的士兵对恋人的思念
[02:27.62]士兵请求去斯卡布罗市镇的人
[02:30.81]带去给姑娘的问候...
[02:33.61]请继续欣赏这首歌曲......
[02:35.51]Tell her to reap it with a sickle of leather, 告诉她用镰刀去收割
(War bells blazing in scarlet battalion) (血腥的营地上传出战斗的吼声)
[02:43.72]Parsley, sage, rosemary and thyme, 那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
(Generals order their soldiers to kill) (指挥官下达了开火的命令)
[02:53.78]And gather it all in a bunch of heather, 然后用一束石南把庄稼全扎好
(And to fight for a cause they've long forgotten) 为一个早已遗忘的理由而战)
[03:01.51]Then she'll be a true love of mine. 那她就会成为我的心上人
[03:11.88]Are you going to Scarborough Fair? 你要去斯卡布罗集市吗?
[03:19.62]Parsley, sage, rosemary and thyme, 那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
[03:29.27]Remember me to one who lives there, 代我问候那儿的一位姑娘
[03:37.80]She once was a true love of mine 她曾是我心上的人
[03:47.48]在每一段歌词的第一句后
[03:59.91]插入了一句看似毫不相干的唱词
[03:51.91]那里有欧芹.鼠尾草.迷迭草和百里香
[03:53.91]正是这句歌词的反复出现
[03:55.91]使歌曲的怀旧气氛被浓墨重彩
[03:57.91]使人对斯镇自然纯朴的美丽风光
[03:59.91]充满了无限的向往
[04:01.91]在歌曲中出现的和声颂唱
[04:03.91](Cantile)使得这首歌曲
[04:05.91]韵味无穷
[04:07.91]充满情感梦幻般的歌曲
[04:09.91]触动着每个人的心弦
=============================================

[ti:斯卡布罗集市(中文)]
[ar:莎拉.布莱曼]
[al:斯卡布罗集市]
[by:heyao1550]
[offset:500]
[00:12.75]您去过斯卡布罗集市吗?
[00:20.68]芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
[00:30.17]代我向那儿的一位姑娘问好
[00:38.13]她曾经是我的爱人。

[00:47.92]叫她替我做件麻布衣衫
(绿林深处山刚旁)
[00:56.64]芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)
[01:06.18]上面不用缝口,也不用针线
(大山是山之子的地毯和床单)
[01:14.35]她就会是我真正的爱人。
(熟睡中不觉号角声声呼唤)

[01:24.62]叫她替我找一块地
(从小山旁几片小草叶上)
[01:32.57]芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)
[01:42.19]就在咸水和大海之间
(士兵擦拭着他的枪)
[01:50.37]她就会是我真正的爱人。

[02:36.58]叫她用一把皮镰收割
(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)
[02:44.62]芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(将军们命令麾下的士兵杀戮)
[02:54.14]将收割的石楠扎成一束
(为一个早已遗忘的理由而战)
[03:02.06]她就会是我真正的爱人。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-02-02
点歌词下载下面的“lrc”

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网