刘若英的后来的日文版是什么歌名??

偶尔听到,和中文相比有以一种不同的感觉 淡淡的伤、、、

歌曲《后来》的日语版歌曲是叫作《未来へ》,是由日本歌手组合Kiroro在1998年6月24日的时候所演唱的一首歌曲,之后被刘若英翻唱为《后来》。

歌名:未来へ

演唱:Kiroro

词:玉城千春

曲:玉城千春

ほら足元を见てごらん これがあなたの歩む道

来看看你的脚下 这就是你要走的路

ほら前を见てごらん あれがあなたの未来

来看看你的未来 那就是你的未来

母がくれた たくさんの优しさ

妈妈带给了我那么多的温暖

爱を抱いて 歩めと缲り返した

她告诉我要拥有着爱前进

あの时はまだ幼くて 意味など知らない

那时候的我还年幼无知

そんな私の手を握り 一绪に歩んできた

她拉着那样的我的手 一起走到今天

梦はいつも 空高くあるから

梦想似乎总是在天空的远方

届かなくて怖いね だけど追い続けるの

很害怕我达不到 但我一直不停的追逐着

自分のストーリー だからこそ 谛めたくない

因为是自己的故事 所以不想放弃

不安になると手を握り 一绪に歩んできた

不安的时候她就握住了我的手 一起走到今天

その优しさを 时には嫌がり

那种温柔亲切 有时也会让我讨厌

离れた 母へ素直になれず

离开了 我一定会听妈妈的话

ほら足元を见てごらん これがあなたの歩む道

来看看你的脚下 这就是你要走的路

ほら前を见てごらん あれがあなたの未来

来看看你的未来 那就是你的未来

その优しさを 时には嫌がり

那种温柔亲切 有时也会让我讨厌

离れた 母へ素直になれず

离开了 我一定会听妈妈的话

ほら足元を见てごらん これがあなたの歩む道

来看看你的脚下 这就是你要走的路

ほら前を见てごらん あれがあなたの未来

来看看你的未来 那就是你的未来

ほら足元を见てごらん これがあなたの歩む道

来看看你的脚下 这就是你要走的路

ほら前を见てごらん あれがあなたの未来

来看看你的未来 那就是你的未来

未来へ向かって ゆっくりと 歩いてゆこう

向着未来 一步一步地走去

扩展资料

由日本歌手组合Kiroro(主唱玉城千春和键盘手金城绫乃) 发行于1998年6月24日。中国台湾女艺人刘若英演唱的《后来》一歌便源自于此。

刘若英:《后来》,收录在专辑《我等你》中,由施人诚重新填词,原曲仍采用《未来へ》。

刘若英坦承自己有一首歌,让她唱起来最为心痛,因为她总觉得是在唱自己的故事;这首很多人多都很熟悉的歌曲《后来》,歌中描述历经多次失败恋情,后来才明了因为年少轻狂,轻易放弃的一段感情,是多么的可惜。这是写给爱后悔的人唱的,后悔是人的本能,但老后悔就没劲了。

《后来》是翻唱自日本组合Kiroro的《未来へ》,后由玉城千春作曲,作词人施人诚为《后来》作词,希望再辟一首经典之作。同时,《后来》也是一首写给爱后悔的人唱的。并且在歌曲和声部分,邀请马来西亚女歌手梁静茹演唱。



温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-09
中岛みゆき 爱される花 爱されぬ花 这首歌是中岛美雪2002年的作品,刘若英有翻唱,是写张爱玲的一生的。 原来你也在这里.mp3 刘若英 - 原来你也在这里 作词:姚谦 作曲:中岛美雪 编曲:屠颖 请允许我尘埃落定用沉默埋葬了过去 满身风雨我从海上来才隐居在这沙漠里 该隐瞒的事总清晰千言万语只能无语 爱是天时地利的迷信喔原来你也在这里 啊哪一个人是不是只存在梦境里 为什么我用尽全身力气 却换来半生回忆 若不是你渴望眼睛若不是我救赎心情 在千山万水人海相遇喔原来你也在这里 下面是日文版的下载 这是朋友翻译的日文版的歌词: 幸福花 寂寞花 红花摇曳,被爱摇曳 爱染红双颊 羞涩飞上脸庞 白花摇曳,低头摇曳 无人来爱啊 羞愧难言 如果他 天生只爱红花 那就算了吧 幸福花 寂寞花 花开花落只一春,都是一样的啊 红花枯萎 有人怜惜 期盼来春 还会再开 白花枯萎 无声枯萎 乘风而去,消失远方 如果他 只是忘不了那红花 那就算了吧 幸福花 寂寞花 花开花落只一春,都是一样的啊 如果他 天生只爱红花 那就算了吧 幸福花 寂寞花 花开花落只一春,都是一样的啊 幸福花 寂寞花 花开花落只一春,都是一样的啊本回答被提问者采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网