撕心裂肺用英语怎么说?

如题所述

一般来说grieved比较合适,表达撕心裂肺的词组是:Screamed At The Top Of someone's Lungs。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-05-25
rip the heart check lung 应该可以用哦,呵呵
第2个回答  推荐于2017-11-27
撕心裂肺的意思是指丢失某物或失去某人等,因而感到非常痛心,简直是比心肺给人撕开还更要命。总而言之是指痛心疾首到不得.
heart-wrenching,lung-tearing
eg.the novel I just finished reading was heart wrenching.读完这么小说让我撕心裂肺.
Thank you for tearing me apart.谢谢你让我撕心裂肺.
Screamed at the top of your lungs.撕心裂肺地尖叫.本回答被提问者采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网