一个很难的英语句子的翻译---------------务必高手帮忙

Doctor are known to be terrible pilots. They don’t listen because they already know it all. I was lucky:I became a pilot in 1970, almost ten years before I graduated from medical school. I didn’t realize then, but becoming a pilot makes me a better surgeon. I loved flying. As I flew bigger, faster planes, and in worse weather. I learned about crew resource management(机组资源管理), or CRM, 【a new idea to make flying safer. It means that crew members should listen and speak up for a good result, regardless of positions.】
解释【】里句子的意思,问题如下
1、请解释should listen and speak up中,如果拆开的话,是不是listen up and speak up?
2、for a good result中的result是不是指a new idea to make flying safer.

1 listen up通常情况是祈使句用法,意思为“某某某,请听好了!”
词典解释:used for getting the attention of a noisy group of people,所以是一个人要讲话前用来引起大家注意的

但是,【should listen and speak up】就是说:应该倾听别人并说出自己的想法。
listen这个词本身单独用的时候就有“倾听”的意思。

2 是的。a good result应该就是make flying safer
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-09-05

【新的想法使飞行更安全。这就意味着机组人员无论是什么职位,为了好的结果都应该善于倾听和建议。】



第2个回答  2013-09-05

    拆开应该是 should listen and should speak up,两个动词并列,第二个should 省略

    就全文意思来看,result确实是指 make flying safer,但是个人认为,也可以引申到其他事件上,听取别人意见,敢于畅所欲言,使事情向着更好的方向发展。

第3个回答  2013-09-05
1 如果拆开应该是listen for a good result and speak up for a good result
2 此理解和我理解的一样
第4个回答  2013-09-05
你跟那个第[3]段翻译的是同一个吗?看了这个才反应过来后面的CRM。。。
1.listen and speak up,拆开来listen倾听,speak up发表观点
2."a new idea to make flying safer" 是CRM的同位语,意思是“CRM是一种新型理念....”

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网