一个很难解释的英语句子--------------务必高手帮忙

这是文章中的一句,前面说这个作者由于没钱了,到了一座山上,与那里的人成了好邻居----------。
Up on the mountain, my most valuable possessions were my relationships with my neighbors.
我想知道的是up on the mountain中的up是什么词性,如何翻译?高手帮忙

up是副词,表示方位。前一句翻译成在山上就可以,翻译中有些方位副词不用翻译,因为汉语是表意的,即有些信息已经隐含在句子里边了
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-10-22
up是adv.
on the mountain说明是在这座山里,up表示在上面,山的高处
在这座山上,我最珍贵的财富就是我与邻居的这一段感情。
第2个回答  2013-10-22
up on the mountain可以看成是:up there on the mountain,加上一个there,就容易理解了。单独一个up是副词。up there中的up是介词。这些都是基础概念,朋友。
第3个回答  2013-10-22
介词,prep. 在…之上;向…的较高处

Up on the mountain在那座山上

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网