歌剧魅影的中英文歌词

魅影出场那段。也就是英文电影原版的费翔他们唱滴那段加前面滴一点点
要英文原来滴词和中文翻译

《歌剧魅影》

演唱:克里斯汀

作词:佚名

作曲:佚名

译文:

Think of me。

想想我。

think of me fondly。

深情的想想我。

when we've said goodbye。

当我们已互道再会。

Remember me, once in a while 。

偶尔记起我

please promise me you'll try。

请答应我你会去尝试。

When you find ,that once again。

当你再次发觉。

you long to take your heart back and be free 。

你冀望将心收回,重获自由。

if you ever find a moment。

若你有片刻闲暇。

spare a thought for me...

分一些思念给我。

We've never said our love was evergreen。

未曾说过我们的爱如松柏常青。

or as unchanging as the sea。

或如沧海般恒永不变。

but if you can still remember。

但若你依稀记得。

stop and think of me...

驻足片刻,想一想我。

Think of all the things we've shared and seen。

想想所有那些,我们彼此分享目睹的事。

don't think about the things which might have been...

莫去想事情可能的变化。

出处:出自《The Phantom of the Opera(歌剧魅影)》中的一首歌曲《think of me》

扩展资料:

创作背景:

这首歌曲是著名音乐剧《歌剧魅影》(the phantom of opera)中的一首歌曲,一首咏叹调,演唱者为电影女主角克里斯汀。主要抒发对离开恋人的思念与不舍,剧中女主人公在首场独唱中以此歌出现,赢得了满场掌声,同样让自己少时好友(or恋人)劳尔想起来了自己,随后劳尔向其求婚。

但是一直深爱克里斯蒂的Phantom很伤心,认为克里斯蒂背叛了他,所以带走了女主人公。

据说,当年韦伯向制作人麦金托什提出要将勒鲁原著的《歌剧院的幽灵》改编成音乐剧时,麦金托什正在自家的浴盆中洗澡。韦伯大量采用古典音乐的背景,在音乐剧中套上歌剧,这样的形式可以实现他早年的梦想--如《平步青云》、《第42街》等以剧团后台为素材的音乐剧。

韦伯将《歌剧院的幽灵》改写成音乐剧,玛利亚设计了巴黎歌剧院的高大楼梯、梦幻般的地下湖以及形形色色的豪华服饰。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-05-20
我这个是Sarah Brightman和Michael Crawford的原版音乐剧唱本。不过楼主大可放心,改编后的电影版跟原来基本一样的。至于费翔和朱桦合唱的中文版本,翻译作了很大的艺术处理,跟英文原句是有很多不同的,在网上很好搜。
韦伯音乐剧歌词的确写得很美,这首歌的节奏我也特别喜欢,特别是原版莎拉布莱曼最后的高音,太震撼了~
<女>
熟 睡中 为 我 歌,悄 悄 地 入 我梦···
in sleep he sing to me ,in dreams he came

那 声音 召 唤 我,呼 我 的 名···
that voice which calls to me and speaks my name

难道 是 又 一 梦境?
and do I dream again ?

现 在, 我 找 到了你——那 歌 剧院 的 幽灵···在 那儿,
for now I find the phantom of the opera is there

我内心 的 魂灵···
inside my mind

<男>
再 一次 追随 着 我,你 陷入那 重唱···
sing once again with me ,our strange duet

我 的力 量, 在你 身上 越来 越 强···
My power over you grows stronger yet

于 是, 你 背转 我
and though you turn from me

偷偷 扫视 身后, 那 歌 剧院 的 幽灵···在 那儿
to glance behind ,the phantom of the opera is there

我内心 的 魂灵···
inside my mind

<女>
看到 你 脸 孔 的 人
those who have seen your face

纷纷 胆怯 转 睛···我 像 面 具遮 住你 影···
draw back in fear. I am the mask you wear

<男>
他们 听 到 是我声···
it's me they hear

<男/女 合>
你 / 我 的灵魂、 你 / 我 的声音
Your/my spirit and your/ my voice

结合吧,在一起, 那 歌 剧院 的 幽灵···在 那儿,
in one combined the phantom of the opera is there

你/我内心 的 魂灵···
inside your/my mind
<男>
在 你 所 有的 梦境,
In all Your fantasies

你 一直 都 知道 那 男子 和 那谜影···
you always knew—— that man and mystery

<女>
··· 全 都 在 你身···
were both in you

<男/女 合>
而 在 这 迷宫 里, 暗夜 不见 五 指
and in this labyrinth where night is blind

那 歌 剧院 的 幽灵···在 那儿,
the phantom of the opera is there

你/我内心 的 魂灵···
inside your/my mind

<男 白>
唱吧,我 音乐 的 天使!
sing my angel of music

<女>
他就 在那儿,那 歌 剧院 的 幽灵
He's there ,the phantom of the opera
<女 和声/男 白>
啊—— / 唱吧,我 音乐 的 天使!为 我 唱!
ah—— / sing my angel of music!sing for me!本回答被网友采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网