我有些想看的英文小说,我想读原版的,不想读译过来的,但我英语不好,怎么办,我应该怎么学习让我读懂?

我觉得读译文是通过译者所理解的角度读,没办法完全的感受原文的内涵,但我英语很差,有想读的书却只能干瞪眼,希望有好心人能帮帮我,给我些建议,使我能读到想看的书,万分感谢!!!

要多管齐下,首先英文原著原文的确有很大的难度,不仅是文字难度,更多是原著的人文背景、历史环境等各个方面。要看懂原著,就要了解这些背景。这些背景可以通过各个大家对原著的赏析获取,这样你就解决了第一个问题;其次,可以先读优秀的译文,比如说国内翻译大家的作品,通过吸收优秀的翻译提升自己对英语原著的理解能力;第三,就是跟楼上的回答一样,要靠平时的积累。语言学习不可一蹴而就,就拿你现在的水平去度古文一样,也不一定能够马上学懂。
上述的只是方法,关键的还是看你有什么目的。要读懂,那不用看原著,看人家赏析也能懂个七八成,比如说海明威的《老人与海》《丧钟为谁而鸣》,很多人国内外专家都在探究,光靠自己的品读也未必能读懂。
如果是要促进英语学习和进步,那度原版英文小说只是一个途径,通过读英文各类报纸、评论等也不失为一种好的方法。总而言之,英语的听说读写,四个方面都要进步。
希望对你有所帮助!All is well
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-02-02
这是真话!我那回看了一些威尼斯商人的英文版,发现翻译的完全就是意译,和原文单词许多都对不上来,一点也没有英语的语言美感了~~我建议你先读一些自己有些了解的英文小说,这样不至于看时故事的情节因为不理解而脱节了,可能中间有许多用法不懂,俗语不知道,但是没关系啊,英语本来就是要慢慢去读,慢慢积累的东西,时间长了就有很大的感觉了。。当然了,看的时候字典是绝对不能少的工具!。。。个人建议哈~~追问

那请问用法和俗语什么的怎么才能积累起来...就是 我怎么知道那是俗语.......

追答

首先看到不理解的短语就查查字典啊,一般比较常见的俗语字典上会标出来的,你没有必要可以的找谁是俗语的,只是在知道了一个后把它记住就是了。如果阅历不是太多,还是以被动的积累学习为主,当然,对于那些比较少见的搭配,如果查不到,就到百度百科上输进去找呗。。。等你积累有分量了,自然看到那句话就能感觉到某个搭配就可能是俗语了。。再到一定程度,你就可以试试读那些你没听过的原版英文小说了

本回答被提问者采纳
第2个回答  2013-02-02
我觉得如果完全直译的话 你很难了解当中的文化的 因为你不是外国人 有很多都很陌生 建议你买一本原版的 再买一本出名点的翻译家翻译版本 翻译版本有很多的 有些是会翻译的不好。
第3个回答  2013-02-02
英文能力是日积月累起来的,最重要的是坚持。平时可以多读读单词、听力、看些短篇阅读来提升。
第4个回答  2013-02-05
去留学党下载啦,有很多英语小说下载

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网