求歌词!!~·~~~

Sound Horizon - エルの絵本【魔女とラフレンツェ】 中文歌词

楼上~~表乱发嘛~~~某laurant大爱这首歌~~~~ 09.
EL的画册 【吹笛人与游行队】

那游行的队伍是从何处而来呢……

啊…这游行不管到哪里都在前进着…

(La La La La La La La La La La La La La La La
La La La La La La La La La...)

“哦,朋友啊!无罪的囚犯们啊,我们已从这名为世界的枷锁中解放。
 想来的决不拒绝,想走的决不宽赦。黄昏之葬列…欢迎来到乐园的游行!”

游行不管到哪里都在前进着 → 走向世界的尽头
前面那假面的男人吹着笛子 → 背向沉没的夕阳 (La La)
游行不管到哪里都在前进着 → 走向世界的尽头
少女正坐在男人的肩上歌唱 → 应和这笛子的声响

那是心中刻下深深伤迹的人 绝对无法抗拒的魔性之音…

“哟,朋友啊!不幸的邻居们啊,我们已从这名为世界的枷锁中解放。
 想来的决不拒绝,想走的决不宽赦。暂短之终焉…欢迎来到乐园的游行!”

游行不管到哪里都在前进着 → 走向世界的尽头
红发的女人像火焰一样舞动 → 背向沉没的夕阳 (La La)
游行不管到哪里都在前进着 → 走向世界的尽头
“可厌的”(黑色)小丑(Pierrot)被绞首的纹身(Tattoo)在笑 → 应和那笛子的声响

那是心中养育深深黑暗的人 绝对无法违逆的魔性之音…

被笛子(相逢)的声音诱惑 人们一个个走进队伍之中
很快这游行的行列 就遮住夕阳,将地平线全部覆满…

譬如那信从着方舟的少女……
譬如那扭曲珍珠般的女郎……
譬如那错误地收获的女儿……
譬如那妹妹被牺牲的姐姐……
譬如那为星尘操纵的女人……
没有人能从假面的男人ABYSS那里逃脱……

“日安,可怜的小姐啊。欢迎来到乐园的游行!”

被笛子(相逢)的声音操纵 人们一个个加入队伍之中
很快这游行的行列 就背叛夕阳,走向地平线的边缘……

(La La La La La La La La La La La La La La La
La La La La La La La La La...)

啊…这游行不管到哪里都在前进着…

那游行的队伍将要向何处而往…… 很感谢lz喜欢sound horizon另附Elysion ~楽园幻想物语组曲~专辑所有歌词http://blog.163.com/fantome_de_reve/blog/static/6611308520081170381786/
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-08-12
「彼女こそ…私のエリスなのだろうか…」 「她就是...我的Alice吗…」
お揃いね私达 これでお揃いね あぁ幸せ…… 在一起吧 让我们永远在一起 啊啊 多么幸福呀....
女は物言わぬ 可爱いだけの《お人形》(Doll)じゃないわ 不出声的女人 并不是可以抱在手中的可爱《人偶》(Doll)
——爱しい贵方解って? ——亲爱的 你明白吗?
ちっぽけな自尊心(もの) 満たす为の道具じゃないわ 小小的自尊心 这不是藉以满足的道具
——月夜の《别人格》(Another)は胜手? ——月夜之下是怎么的《别人格》(Another)的关系么?
首を绞めれば 缔まるに决まってるじゃない 掐住颈项 却无法夕勒紧
——月(Luna)が贵方を狂わせたの? ——使你疯狂的是月光么?
だってしょうがないじゃない 爱してしまったんだもの 但这无可奈何 爱便是如此
——星(Stella)が私を狂わせたのは何故? ——为何星光(Stella)令我迷乱?
真っ赤な衣装(Dress) 真っ赤な洋靴(Heel) 鲜红洋装(Dress) 鲜红皮靴(Heel)
真っ赤な口红(Rouge) 真っ赤な蔷薇(Rose) 鲜红唇丹(Rouge) 鲜红蔷薇(Rose)
すれ违う男达 谁もが振り返る… 交错经过的人们 不禁都好奇回望我...
左手には花束 右手には约束を 疾りだした冲动は もう止まらない… 左手持花束 右手握誓言 心中激动 已无法停止...
お揃いね私达 これでお揃いね あぁ幸せ… 在一起吧 让我们永远在一起 啊 多么幸福啊...
贵方の白い衣装(Shirt)も 今は鲜やかな深红(Scarlet) 你那原本是白色的衣服(Shirt) 如今染上鲜艳深红(Scarlet)
お揃いね私达 これでお揃いね あぁ幸せ…… 在一起吧 让我们永远在一起 啊 多么幸福...
「…屑でも构わないわ、いつか星になれるなら、辉いてる?ねぇ…私辉いてる?」 「…虽然微小 但是若能像星星般闪闪发光 岂不是很好么?呐...我在发光吧?」
「绮丽な星空ね」…それは艶やかな女のため息 「多漂亮的星空啊」…那美丽女人的感叹
「君の方が绮丽だよ」…それは甘い男の嗫き 「就像你一样漂亮呢」…那男人甜蜜的低喃
夜空を见上げる恋人达 ありふれた风景 仰望夜空的恋人们 恒久不变之风景
缲り返される恋模様 ほんの些细なこと 重复上演 恋情 种种的点点滴滴
そんな気纷れなひと时を 永远だと信じたりして 复杂有所动摇之时 依然坚信永恒
そんな不确かなものを 运命だと信じたりして 疑惑无法解开之时 依然坚信命运
泣いたり 笑ったり 爱したり 憎んだりして 哭泣 喜悦 爱慕 和憎恨
その束の间 遥か过去の光に想いを驰せたりして 那一瞬间 想起过去 那遥远时光的感情
あの星々はもう灭んでしまっているのだろうか? 那颗星星是否已灭亡?
それとも今もまだ灭びに向かって辉き続けているのだろうか? 或是正一边闪烁光芒 一边步向毁灭?
光年という名の途方もない尺度の前では 即使以光年为单位也无法加以度量长度
人の一生など刹那の幻に过ぎないのかも知れない… 或许相比之下 人生不过是一刹那的幻影吧...
——そんな些细なこと されど偶然とはいえ ——那样细微之事 虽可说是巧合
呜呼…偶然とはいえ彼女は见てしまった 唔唔...虽可说是巧合 但她见到了
お揃いの白い服を着て幸せそうに寄り添い歩く 穿着白色衣装亲密走在一起的
彼と见知らぬ女の姿を…… 他 和未曾见过的女人的身影...
お揃いね私达 これでお揃いね あぁ幸せ… 在一起吧 让我们永远在一起 啊 多么幸福...
贵方の白い衣装(Shirt)も 今は—— 你那原本是白色的衣服 现在——
「何故…何故なの…何故なのよ——!!」 「怎么…怎么会这样…怎么会这样啊——!!」
酸素に触れた赤は やがて黒に近づき示す 暴露于氧气中的红 逐渐变化成为黑色 所代表的
二人はもう永远(とわ)に 一つにはなれないという事実を… 是两个人已经永远 不能再与对方在一起的事实...
冻てついた银瑠璃の星々 燃上がる灭びの煌きよ 冻结的银蓝色星辰 燃起灭亡之光
失くした楽园の梦を见る 私を导け《星屑の幻灯》(The Light of StarDust) 那迷失于乐园的梦 引导我的《星尘的幻灯》(The Light of StarDust)
——想い出を过去の光として埋葬出来ない限り ——来自过去的光芒坞的埋葬

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网