下文译为现代汉语;丫头不知是计,一个趱上一步,方才揭开帐子。申屠娘子道;“没用的东西,火也不将些...

下文译为现代汉语;丫头不知是计,一个趱上一步,方才揭开帐子。申屠娘子道;“没用的东西,火也不将些来照看。”口内便说,探在手一把揪住,挺剑向咽喉就搠,即时了帐。
申屠娘子为何骂丫头?娘子揪住丫头什么地方?两个丫头为何中计先后送咽喉到娘子剑下?

趱:zǎn 赶,快走。
将:jiāng 拿,持。
探:tàn 头或上体伸出,手伸入。
搠:shuò 扎,刺。
翻译:丫头不知道那是计谋,一个快步赶上前,这才揭开帐子。申屠娘子说道;“没用的东西,火也不拿些来照顾。”口里一边说,一边伸手一把揪住,伸出剑向咽喉就刺,当时就结果了他的性命。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-04-03
两个丫头不知这是个计谋,其中一个跑上前去刚揭开帐子。申屠娘子嘴里说着,把她抓在手里揪住,拔起剑向她的咽喉就捅,立刻就死了。另一个丫头只认为真的要火,刚转身去拿灯。申屠娘子跳出帐来,从她背后劈头打翻并按倒在地。那个丫头嘴里刚叫了一声“阿呀”,刀刃已经到她的喉下,眼看着也活不成了。
第2个回答  2013-04-04
丫头不知道那是计谋,一个快步赶上前,这才揭开帐子。申屠娘子说道;“没用的东西,火也不拿些来照顾。”口里一边说,一边伸手一把揪住,伸出剑向咽喉就刺,当时就结果了他的性命。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网