非常风气网www.verywind.cn
首页
伶官传译文
伶官传翻译
答:
一、译文
庄宗喜欢打猎
。一次去中牟县打猎时,庄宗的马践踏了百姓种的田地。中牟的县令非常急切的挡住了庄宗的坐骑,向庄宗进谏,为百姓请求不要践踏庄稼,庄宗很生气,呵斥县令让他走开,想要马上杀了他。乐工敬新磨知道这样做不合适,就率领乐工们跑着去追赶县令,把他捉拿到庄宗的马前,责备他...
文言文新五官使.
伶官传
的
译文
答:
全文翻译:
唉!国家兴盛与衰亡的命运,虽然说是天命,难道不是由于人事吗?推究庄宗得天下和他失天下的原因
,就可以知道了。世人说晋王将死的时候,拿三支箭赐给庄宗,告诉他说:“梁国,是我的仇敌;燕王,是我扶持建立起来的;契丹与我订立盟约,结为兄弟,他们却都背叛晋而归顺梁。这三件事,是...
《新五代史'
伶官传
》庄宗既好俳优…这一文的
翻译
?
答:
译文
如下:啊!国家的兴盛与衰败的道理,虽说是天意,难道不是人为的缘故吗?探究庄宗得天下和失天下的原因,就可以知道了。世人传言晋王李克用临死时,曾把三支箭交给庄宗,并对他说:“梁是我的仇人,燕王是我扶持的,契丹与我结为兄弟,但都背叛了我而归附于梁。这三件事,是我的遗恨。给你三...
夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺。意思?
答:
意思是:
可见祸患常常是由微小的事情积累而成的,聪明勇敢的人反而常被所溺爱的人或事困扰
。出自北宋欧阳修《五代史伶官传序》,原文选段:《书》曰:“满招损,谦得益。”忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。故方其盛也,举天下之豪杰莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天...
新五代史
伶官传
文言文
翻译
答:
7.
伶官传
文言文
译文
译文: 啊!盛衰变化的规律,虽说是由天命决定,难道不也是与人事有关的吗?探究唐庄宗取得天下及其之所以失去的原因,就可以明白这个道理了。 世间传说晋王将要去世的时候,把三枝箭赐给庄宗,并且嘱咐他说:“梁朝是我的仇家。而燕王是我扶植起来的,契丹也曾和我相约拜为兄弟,却都背叛了我们...
《新五代史·
伶官传
》原文及
翻译
答:
称帝后沉溺声色,终被
伶官
叛乱所杀。②从事:一般属官。③少牢:古代祭祀用牲畜,用羊、猪各一头叫少牢。④仇仇(chóu):仇敌。 二、
翻译
: 世人说晋王将死的时候,拿三支箭赐给庄宗,告诉他说:“我有三件遗留的仇恨;给你三支箭,你一定不要忘记你父亲的愿望。”庄宗接了箭,...
伶官传
记的
翻译
答:
译文
:啊!盛衰变化的规律,虽说是由天命决定,难道不也是与人事有关的吗?探究唐庄宗取得天下及其之所以失去的原因,就可以明白这个道理了。世间传说晋王将要去世的时候,把三枝箭赐给庄宗,并且嘱咐他说:“梁朝是我的仇家。而燕王是我扶植起来的,契丹也曾和我相约拜为兄弟,却都背叛了我们而归顺了...
文言文
伶官
序
翻译
答:
1.
伶官传
序
翻译
伶官传序翻译 原文: 呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。 世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗,而告之曰:“梁,吾仇也;燕王吾所立,契丹与吾约为兄弟,而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。与尔三矢,尔其无忘乃父之志!”庄宗受而...
求新五代史
伶官传
的
译文
(不是序)
答:
译文
:庄宗喜欢滑稽戏,又通晓音乐,能自己谱曲,直到现在汾州、晋州一带,往往能听到人们唱他谱写的歌,所谓“庄宗亲自谱写”的曲子到处都能见到。他小名叫亚子,当时也有人叫他亚次。他还常常用戏子名字自称,叫自己为李天下。从他继承父业,到统一天下,常常和戏子在庭院排练游戏,伶人因此掌握朝政...
《欧阳修 《五代史·
伶官传
》叙论》(欧阳修)全诗
翻译
赏析
答:
【
译文
】 唉!历代兴亡盛衰的道理,虽然说是天命,难道也不是人为的原因吗?考证后唐庄宗李存勖之所以得到天下,与其所以失去天下的原因,就可以知道了。 世上人都说庄宗之父晋王李克用临死的时候,把三支箭赐给庄宗,告诉他说:「梁国是我的仇敌。燕王刘守光是我亲手扶立起来的;契丹与我结为兄弟...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
伶官传
伶官传的原文与译文
五代史伶官传序的翻译
新五代史·伶官传原文
高二语文伶官传序原文及翻译
新五代史伶官传翻译庄宗
五代史伶官传序原文及翻译
伶官传序原文
伶官传序翻译一句一译
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网