非常风气网www.verywind.cn
首页
出师表翻译文言文
出师表
的
翻译
及道理是什么
答:
译文
先帝创立帝业还没有完成一半,就中途去世了
。现在,天下已分成魏、蜀、吴三国,我们蜀国人力疲惫,物力又很缺乏,这确实是国家危急存亡的关键时刻。然而,侍卫大臣们在宫廷内毫不懈怠,忠诚有志的将士在疆场上舍身作战,这都是因为追念先帝在世时对他们的特殊待遇,想报效给陛下啊。陛下确实应该广泛...
出师表文言文
的
翻译
及原文
答:
1、译文
先帝开创的大业未完成一半却中途去世了
。现在天下分为三国,指蜀汉国力薄弱,处境艰难。这确实是国家危急存亡的时期啊。不过宫廷里侍从护卫的官员不懈怠,战场上忠诚有志的将士们奋不顾身,大概是他们追念先帝对他们的特别的知遇之恩(作战的原因),想要报答在陛下您身上。(陛下)你实在应该扩...
出师表
的原文
译文
注释
答:
刘勰曾把它跟孔融的《荐祢衡表》相提并论,说“至于文举(孔融,字文举)之荐祢衡,气扬采飞;孔明之辞后主,志尽文畅。虽华实异旨,并一时之英也。”陆游在《书愤》中写道:“《出师》一表真名世,千载谁堪伯仲间?”文天祥的《正气歌》亦云:“或为
出师表
,鬼神泣壮烈。”感人之深,于此可见。《出师表》原文诸葛...
文言文
《
出师表
》
译文
答:
原文:先帝创业未半而中道崩殂;今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者:盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气;不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同;若...
出师表
原文及
翻译
赏析
答:
译文:
先帝/创业/不到一半,而/中途去世;现在天下三分/,益州/疲惫,这实在是危急存亡之秋/啊
。然侍卫之臣/,不懈怠/在里面;忠诚的战士,忘身于外的/:盖追先帝/ /的特殊待遇,想报/的在/陛下啊。实在应该广泛地听取意见/,以光/先帝留下的美德,恢弘志士之气/;不应该/妄自微薄,说一些...
出师表
原文+
翻译
答:
翻译
:你亮叔我跟你讲几句:你爸当年出来混,半道上就给挂了;现在地盘又分成三块了,益州好像咱也罩不住了,这世道眼瞅着要杯具了。但是你爸留下的保镖还很忠心啊,出去砸场的那些二杆子也都不想要命了,这些都是看在你爸往日给钱给女人的份上,现在想报答罢了。 叔现在就希望你丫放机灵点,完成你爹的遗愿,...
文言文出师表翻译
及原文 出师表作者
答:
文言文出师表翻译
及原文《出师表》翻译 先帝创业还没有完成一半,就中途去世了。如今天下分为三国,我们蜀汉国力困弊,这真是危急存亡的时刻啊。然而侍卫臣僚在内勤劳不懈,忠心的将士在外舍身忘死,这是因为他们追念先帝的特殊恩遇。想在您的身上进行报答。您应该广泛听取臣下的意见,以发扬光大先帝遗留下的美德。激发...
古文出师表文言文翻译
答:
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所...
初中出师表原文及
翻译 文言文出师表
原文及翻译
答:
初中出师表原文及
翻译 文言文出师表
原文及翻译1、《出师表》原文: 臣亮言:先帝创业未半,而中道崩殂;今天下三分,益州疲敝,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣,不懈于内;忠志之士,忘身于外者:盖追先帝之殊遇,
《初中
文言文
译注及赏析》《
出师表
》
翻译
答:
3·《
出师表
》赏析“表以陈情”,这是刘勰在《文心雕龙》说过的一句话。顾名思义,表是古代向帝王上书陈情言事的一种文体。诸葛亮的《出师表》历来受到人们的高度评价,被视为表中的代表作,皆因其“情词恳切”而感人至深。清吴凯生誉其为“可铭金石,可泣鬼神”文天祥《正气歌》亦云:“或为出师表,鬼神泣壮烈...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
出师表原文及翻译注释
百度文库出师表
歧路亡羊文言文翻译及注释
出师表译文大全
出师表整篇
曹刿论战文言文翻译及注释
出师表朗诵完整版译文
出师表全文完整版翻译
尊贤文言文翻译及原文
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网