非常风气网www.verywind.cn
首页
张无垢
张无垢
的故事概括
答:
译文:
张无垢
被贬谪到横浦后,住在城西的宝界寺。他的寝室里有一扇短窗,每天天将亮时,他总是拿着书本站在窗下,依靠着晨光读书。他像这样坚持十四年。等到他回到北方后,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹隐约可见,到现在依然还存在。原文:北宋·罗大经《鹤林玉露》张无垢谪横浦,寓城西宝界寺。
张无垢
谪横浦寓城西宝界寺翻译
答:
张无垢
是明朝时期的一位著名文学家和翻译家,他因为不愿意投靠当时的政治权贵而被谪到了浙江的横浦寓城西宝界寺。在这里,张无垢不仅继续着他的文学创作,也开始了对佛经的翻译工作。他的翻译作品以准确、流畅、传神著称,深受当地的佛教徒和文人士子的赞誉。张无垢在寺中居住多年,不仅成为了佛教徒的精...
张无垢
的朝代和短故事、简介 速要 急急急 明天要用的
答:
张无垢
即张九成。张九成(1092—1159),字子韶,自号无垢居士,谪南安后号横浦居士,祖籍开封(今属河南),其先开封人,徙居钱搪(今海宁盐官)。 生于宋哲宗元祐七年,卒于高宗绍兴二十九年,享年六十八岁。轶事典故 绍兴二年(1132),朝廷策试进士,九成慷慨陈词,直言不讳,痛陈宋金形势,认...
张无垢
的朝代和短故事、简介 速要 急急急 明天要用的
答:
张无垢
:即张九成,张九成(一○九二~一一五九),字子韶,自号无垢居士,谪南安后号横浦居士,祖籍开封(今属河南),徙居钱塘(今浙江杭州)。故事:前辈勤学 原文:胡澹庵①见杨龟山②,龟山举两肘示之,曰:“吾此肘不离案三十年,然后于道③有进。” 张无垢④谪横浦,寓城西宝界寺。...
从执书立窗下可看出
张无垢
是个什么样的人,从如是折者十四年有可见他是...
答:
这个故事叙述
张无垢
勤奋学习的事迹,讲“天才出自勤奋”的道理。出自北宋·罗大经《鹤林玉露》:张无垢谪①横浦,寓②城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧爽③辄④执⑤书立窗下,就⑥明⑦而读。如是⑧者十四年。洎⑨北归,窗下石上,双趺 ⑩之迹隐然,至今犹存。字词解析 (1)谪:把高级官员调到...
张无垢
谪横浦的译文 张无垢滴横浦翻译
答:
张无垢
谪横浦,寓城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧爽辄执书立窗下,就明而读。如是者十四年。洎北归,窗下石上,双趺之迹隐然,至今犹存。《
张无垢
勤学》作者简介 罗大经,字景纶,号儒林,又号鹤林,南宋吉水人。在抚州时,因为朝廷起起矛盾纠纷被株连,弹劾罢官。此后再未重返仕途,便独自闭门...
张无垢
的翻译
答:
翻译:
张无垢
被贬谪到横浦后,住在城西的宝界寺。他的寝室里有一扇短窗,每天天将亮时,(他)总是拿着书本站在窗下,依靠着晨光读书。他像这样(坚持)十四年。等到他回到北方后,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹隐约可见到现在依然还存在。原文:张无垢谪横浦,寓城西宝界寺。其寝室有短窗,...
鹤林玉露作者为什么对
张无垢
很佩服
答:
鹤林玉露作者对
张无垢
很佩服是张无垢是一个很勤奋的人。张无垢是一个勤学苦读的人,鹤林玉露这个故事叙述张无垢勤奋学习的事迹,讲天才出自勤奋的道理。
张无垢
勤学文言文翻译张无垢勤学文言文原文
答:
1、译文:张九成被贬官到横浦,住在城西的界寺。他住的房间一扇短窗,每天天将亮时,他总是拿着书本站在窗下,就着微弱的晨光读书。这样一直坚持了十四年这久。等到他回到北方了,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹还隐约可见。2、原文:
张无垢
谪横浦,寓城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧爽执...
鹤林玉露的文言文翻译
答:
1. 文言文,
张无垢
勤学《鹤林玉露》的翻译
张无垢
谪①横浦,寓②城西宝界寺。 其寝室有短窗,每日昧爽③辄④执⑤书立窗下,就⑥明⑦而读。如是者⑧十四年。 洎⑨北归,窗下石上,双趺之迹隐然,至今犹存。(选自北宋· 罗大经 《 鹤林玉露 》) 译文 张无垢被贬官到横浦后,住在城西的宝界寺。 他的寝室里...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
涓嬩竴椤
你可能感兴趣的内容
张无垢勤学文言文翻译
张无垢介绍
张无垢勤学注释和译文
张无垢勤学朗读断句
张无垢勤学给我们的启示
张无垢勤学翻译
张无垢勤学文言文
张无垢勤学拼音
张无垢张九成
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网