非常风气网www.verywind.cn
首页
张释之冯唐列传文言文翻译
史记
张释之冯唐列传文言文翻译
答:
史记
张释之冯唐列传文言文翻译
如下:廷尉张释之,是堵阳人,字季。和他的哥哥仲生活在一起。由于家中资财多而作了骑郎,侍奉汉文帝,十年内得不到升迁,默默无名。张释之说:“长时间的做郎官,耗减了哥哥的资财,使人不安。”想要辞职回家。中郎将袁盎知道他德才兼备,惋惜他的离去。就请求汉文...
冯唐列传文言文翻译
答:
张释之
就跪下结好袜带。事后,有人问王生说:“为什么单单在朝廷上羞辱
张廷尉
,让他跪着结袜带?”王生说:“我年老,又地位卑下。自己料想最终不能给张廷尉什么好处。张廷尉是天下名臣,我稍微羞辱张廷尉,让他跪下结袜带,想用这种办法加强他的名望。”各位大臣们听说后,都称赞王生的贤德而且敬重张廷尉。 张廷尉侍...
张释之
执法的
文言文
怎么
翻译
?
答:
张释之
执法
文言文翻译
1.张释之执法翻译之后汉文帝就任命张释之担任廷尉,汉文帝经过中渭桥,有一个人从桥下跑出,文帝坐车所驾的马受到惊吓。于是(文帝)派骑兵逮捕(他),把这件事交给廷尉衙门处置。张释之查问(这件事)。那人说从外县来,听到跸藏在桥底下。过了很久,以为车驾已经走过了,就出来,看到文帝乘坐的...
《史记·
张释之冯唐列传
》的
译文
答:
”
冯唐
谢罪说:“臣是个乡鄙之人,不懂得避忌。”那个时候,正当匈奴刚刚大举入侵朝那县,杀死了北地郡的都尉孙昂,文帝正以匈奴入寇为忧,于是再问冯唐说:“您怎么知道我不懂得任用廉颇、李牧那样的人才呢?” 冯唐回答说:“臣听说古代君王派遣将军的时候,跪下来推着车,说‘朝廷内的事,由寡人作主,...
王生者,处士也
文言文翻译
是什么?
答:
是因为他们遇到了“从谏如流”的汉文帝。汉景帝时,张释之由于景帝衔恨在心,“犹尚以前过也”,丢了官职,只能作个徒有其名的淮南王相。而冯唐也被任命作了楚相,甚至最后连这样的职位都保不住。作者昭示他们的坎坷际遇,是对封建政治的控诉。以上内容参考:百度百科-
张释之冯唐列传
...
一、史料分析(将下面的这则
文言文
史料
翻译
为白话文,并谈谈你的对材料...
答:
这一年,文帝封
释之
(人名)做
廷尉
。不久,文帝路过中渭桥,有一人从桥下跑,文帝乘坐的马车的马受惊。于是派人抓,并关于这个事对释之做了嘱咐。释之审问这个人,他说:“发现有人过来,听说是文帝出行,藏在了桥下。过了很长时间以为队伍过去了,所以出来,见到车马还在,就跑了。”释之禀告文帝...
鄙人不才
文言文翻译
答:
出自 语出《史记·
张释之冯唐列传
》:"唐谢曰:'鄙人不知忌讳。'"不才 释义 没有才能、无才能者、不成材、不名誉、对自己的谦称等。出自 《左传·文公七年》:"此子也才,吾受子之赐;不才,吾唯子之怨。"② 唐 李山甫 《山中依韵答刘书记见赠》:"至道非内外,讵言才不才。"③明 王鏊 ...
父的
文言文翻译
答:
(父:老先生)——《史记·
张释之冯唐列传
》(3) 又如:渔父;田父(4) 通“甫”.开始 [beginning]强梁者不得其死,吾将以为教父.——《老子·四十二章》(5) 又如:教父(教戒的开始)(6) 天.古人以为天地生万物,故称天为“父” [heaven]乾,天也,故称乎父;坤,地也,故...
翻译文言文
答:
追赠开府仪同三司,谥号为文穆。参考:http://so.gushiwen.org/guwen/b
fanyi
_7368.aspx【注释】1、推毂:推车前进。古代帝王任命将帅时的隆重礼遇。《史记·
张释之冯唐列传
》:“臣闻上古王者之遣将也,跪而推毂,曰阃以内者,寡人制之;阃以外者,将军制之。”后因以称任命将帅之礼。唐崔日用《奉和圣制送张说...
文言文
里面,表示贬官和授官的词有哪些啊?
答:
如①《史记·屈原贾生列传》:孝文帝说之,超迁。一岁中至太中大夫。②《史记·
张释之冯唐列传
》:今陛下以啬夫口辩而超迁之,臣恐天下随风靡靡,争为口辩而无其实。5.擢:在原官职上提拔官职。如①《南史·何远传》:武帝闻其能,擢为宣城太守。②《战国策·燕策》:先王过举,擢之乎宾客之中,而立之乎群臣之上。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
史记冯唐传翻译及注释
张释之冯唐列传原文及翻译
张释之原文及翻译
廷尉张释之文言文翻译
史记张释之冯唐列传文言文
冯唐列传节选文言文翻译
张廷尉释之者堵阳人也翻译
汉书张释之传原文及翻译
冯唐古文翻译
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网